Про кота і мишку, що украли книжку

Ну що ж, людоньки, українізуймося! Викидаємо весь мотлох з голів, миємо вушка від пропаганди з-за поребрика і тупцяємо в майбутнє. Щось не так? Маємо проблеми з дуже нечемними котами і капосними мишами. Хоч назва досить смішна, але йдеться про серйозну справу. Щоб краще зорієнтуватись, потрібно зануритись в порівняльні терміни та знайти винних.

Хто ж ті коти? Добираємо омонім «кати», і все стає на свої місця. Це росія (дозволю собі прислухатися до Авраменка щодо використання великої букви) та всі її громадяни. Ті, хто послідовно нищили та тягнули в забуття нашу культуру – всі вони мали чітку мету, до якої невтомно йшли та йдуть всі ці роки. Як людей, я їх не розумію, та й не люди вони зовсім. А як машину для репресій - лише можу обґрунтувати позицію. От уявіть собі, що ви велетенський і нахабний котяра. Народились малим блохастим кошеням, але росли поряд з багатими районами, тому понаїдались та розжиріли. З часом апетити росли, і ви почали задивлятись на чужі території та загарбувати нові місця для полювання. Та що ж це? Території самі до вас в лапи не біжать, а віддавати їх не дуже хочуть. Не хочу довго розписувати, тому лише скажу, що вас чекає шлях асиміляційних робіт, проведення зачисток та життя в постійному маразмі та недовірі до кожного. Важко, жорстоко, неадекватно – а ви що хотіли. Лише так ви отримаєте бажане, але є шанси, що ненадовго. Вас виженуть, закриють у вольєрі та заборонять нападати на всіх. Тоді ж приходить план б – приручення мишок.

Миші теоретично не надто дружать з котами, але їх можна задобрити. Трохи сиру, добрих подачок та агіток про єдине кото-мишаче начало, спільний видовий код і злу долю, що вас розділила. Звучить абсурдно, але за роки такого вливання інформації трохи мишви прибіжить. Небагато, але згодом вони почнуть приводити друзів в цю піраміду, будуть вислужуватись…Такими кроками ви дійдете до піку сюрреалістичності ситуації – миші самі почнуть зносити все вам, добровільно нявчати та розповідати, що попискування підходить лише для народних стереотипних пісеньок, весь світ засвоїв котячу грамоту, і взагалі їхня щелепа просто не створена для писку!

Все це звучить, як дитячі побрехеньки. Ми знаємо, що добро хороше, а зло – погане. Ми теоретики, які часто валили практику. Так, свідомі, але чи багато ще серед нас мишей, які готові нести котові останню книжку?

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Стася
Стася@whoisnassty

11Прочитань
1Автори
1Читачі
На Друкарні з 16 квітня

Вам також сподобається

  • Українізація Alice: Madness Returns, тестування

    Українізація AMR не стоїть на місці, ми перейшли до її тестування і через певний час будемо готові релізити першу версію. Трішки про плани розвитку цього проєкту і крапелька скриншотів з результатами праці.

    Теми цього довгочиту:

    Alice Madness Returns
  • Невже дизайн Друкарні вкрадений?

    Недавно я шукав ресурси для вивчення Загальної Теорії Відносности Альберта Айнштайна, і натрапив на одну статтю, однак зацікавила мене на сама стаття, а те, що сайт має дизайн, і деякі рішення дуже схожі на ті, що ми можемо побачити тут, на Друкарні. Ось самі подивіться:

    Теми цього довгочиту:

    Друкарня
  • Час поговорити про літературну вимову.

    Особливо це стосується тих, хто займається медійним контентом із власним голосом, а також буде корисним тим, хто перейшов з російської.

    Теми цього довгочиту:

    Вимова

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Українізація Alice: Madness Returns, тестування

    Українізація AMR не стоїть на місці, ми перейшли до її тестування і через певний час будемо готові релізити першу версію. Трішки про плани розвитку цього проєкту і крапелька скриншотів з результатами праці.

    Теми цього довгочиту:

    Alice Madness Returns
  • Невже дизайн Друкарні вкрадений?

    Недавно я шукав ресурси для вивчення Загальної Теорії Відносности Альберта Айнштайна, і натрапив на одну статтю, однак зацікавила мене на сама стаття, а те, що сайт має дизайн, і деякі рішення дуже схожі на ті, що ми можемо побачити тут, на Друкарні. Ось самі подивіться:

    Теми цього довгочиту:

    Друкарня
  • Час поговорити про літературну вимову.

    Особливо це стосується тих, хто займається медійним контентом із власним голосом, а також буде корисним тим, хто перейшов з російської.

    Теми цього довгочиту:

    Вимова