Попередня стаття, про то, як я писав книгу.

Ну написав я книгу. Думав, що це страждання протягом останніх місяців закінчено…ні - це тільки початок.

Перша ідея - 2к23 кому то треба друкувати? Знаходимо якесь онлайн видавництво, видаємо за пару тижнів (книга ж то готова!) і все - поширюємо посилання, і гребемо гроші лопатою (мене це не цікавило, але все одно приємно). Simple, isn't it? Ну давайте перевіримо.

Витративши один вечір на пошук інформації знайшов, що є такий термін як само видавництво, де можна видати книгу без допомоги інших професійних видавництв. Знайшов також купу посилать на корисні ресурси.

Пошук самвидава. Травень

Та таких сайтів дійсно є повно! Amazon Kindle Direct Publishing! Google Books! AppleBooks! Shopify. IngramSpark. Barnes&Noble. І ще з десяток. Поооооїхали!

Amazon - круто. Дуже багато корисної інформації - як писати, як форматувати, які шрифти використовувати, які відступи, які перші і останні сторінки мають бути. В них навіть можна автоматично отримувати гроші на картку. Аааалее..неможливо зареєструватися з України…Сумно, але переживу. Next!

Google Books - можу зареєструватися! Все, точно тут видам! Окей…треба підтвердити особисті дані…і не можна обрати Україну…sad…але все ще є багато варіантів!

Barnes&Noble - не можна Україні. AppleBooks - треба як мінімум мати щось від Apple, а це не мій випадок. IngramSpark - треба картка НЕ від України…

І так всі великі закордонні само видавництва. Я, за весь місяць, не знайшов жодного популярного закордонного само видавництва, яке б дозволило мені видати книгу. Стало ще більше сумно.

Пошук альтернатив. Травень

Ну що, українки і українці - давайте подумаємо, що ж є у нас? Правильно теж багато чого доброго, наприклад: Yakaboo, Видавництво Старого Лева, Віхола, Майстер Книг та багато інших.

Першою проблемою стало те, що не на всіх сайтах так легко зрозуміти а) куди взагалі писати мені, як автору, що б видати, а не купити книгу б) які вимоги до книги і автора в) який прайс г) чи взагалі видавництво працює з англійською мовою.

Почав відбір.

Деякі видавництва мають спеціалізацію, наприклад, дитячий книжки, або романи, або вірші, або ще якусь іншу спеціалізацію. Враховуючи, що моя книга для ІТ-шників, та ще й англійською мовою, то такі видавництва точно мимо.

Визначився з 3ма першими видавництвами. Це були Майстер Книг, Віхола та LieGudzik. Одразу зрозумів, що відправляти в одне не має сенсу, бо на формах відправки, або в яких-не-яких умовах написано щось типу “ми розглянемо ваш запит за 2 тижня…а може за місяць…а може і не розглянемо”.

  • Віхола - отримав відмову через тиждень.

  • Майстер книг - мені не сподобався прайс та дуже поверхнева відповідь в електронному листі. Хоча фінально заплатив я більше…

  • LieGudzik - відправили детальний кошторис в Excel. Дуже якісно оформлений і з купою незрозумілих речей типу УДК, DOI, авторський знак і тд. Ціни були плюс-мінус такі самі, як і в Майстер Книг.

Я обрав LieGudzik. Мені вони здалися більш професійними. Та і досвіду у мене немає, наврядчи є зміст ще щось шукати. Та і коли ти переглянув 20+ відомих та більш-менш відомих видавництв шукати щось ще - не дуже сильно хочеться.

Знайшов! Червень

Ну все! Тепер то точно - 2-3 тижня і буде книга…думав я…Думав я, до того як я почав вичитувати кошторис. Реєстрація ISBN займає тижні. Корекція, теж займе якийсь час. Друк напевно теж. Ну нічого, це ж вже фінальна дистанція. Стислий зуби і працюємо.

Проговорив деталі. Обрав що саме треба - подумав що хочу ISBN, що б її потім можна було десь розмістити. Подумав, що для першого разу, точно візьму коректора. Дизайн тексту та дизайн обкладинки - це обов’язково.

Подивився ціни. Дякую що мені допомогли знайти правильний баланс ціни і якості. Вирішив зробити невеликий тираж в 50 примірників (потім збільшив до 100). Подумав що “та навіщо першу книгу робити в твердій обкладинці” і зробив у м’якій. Хоча вирішив все таки залишити кольорові малюнки і це доволі сильно вдарило по ціні друку.

Оплатив послуги. Відправив very_final_1(2)_final :) версію книги зі свого комп'ютера і зачаївся в очікуванні.

Були якісь дурні думки типу - “А якщо книгу і гроші заберуть і нічого не зроблять і видадуть від когось іншого”. Потім всі погані думки з голови викинув і пішов дивитися на перший емейл від коректора.

Корекція тексту. Червень-Липень

Хтось з вас колись замислювався - скільки разів автор читає свою книгу, перед тим як її видати? Один? П’ять? 10? Я, напевно, перечитав її за весь час від написання до фінального виду близько 20..25 разів. Якщо ви не почнете ненавидіти свою книгу до цього часу - у вас гарні шанси її закінчити і, можливо, вона людям навіть сподобається ;)

Лист від коректора містив мою книгу у Word форматі із десь 80-100 запропонованими змінами. За вечір пройшовся по усім та відправив назад. Більшість (90%) прийняв, частину відхилив, а в парі місць запропонував альтернативу.

Прийшов другий лист з десь 10-20 правками. Так само прийняв більшість. По парі правок все одно захотілось зробити трошки по іншому.

Третій лист. Перечитав все. Нібито все годиться. Відправив фінальне підтвердження. Сказали, що передають дизайнеру. Ююхууу! Ще один крок до моєї маленької перемоги!

Дизайн. Серпень-Вересень

А ви знали, що книги роблять в InVision програмі і що більшість правок на цій стадії це доволі складна і кропітка робота!? І будь які зміни мають бути мінімізовані. Вгадайте, чи вдалось мені надати мінімум змін? Ні.

Перша версія. Гарно. Мені подобається. Гарний шрифт і все якось більш цупко і цілісно дивиться, ніж те, що я намагався зробити сам. Розділові сторінки - просто клас!

Так, є деякі помарки. Десь тире замість дефісів, десь якось погано перенеслась формула. Картинки чомусь в поганій роздільній здатності, але мене заспокоїли, що у фінальній версії все буде добре. Десь ще щось, по мінімуму. За тиждень внесли всі ці правки. Звичайно для цього я перечитав весь текст знову.

Попросили дописати ⅓ сторінки тексту, бо форматування потребувало наявності більшої кількості тексту на сторінку в одному місці. Дописав за 2 дня.

Довелось додати 3 пусті сторінки в кінці книжки. Думав, що це вплине на фінальну ціну, але ні. Приємно.

Перечитав все знову. Знайшов що в центрі книги задублювався текст в одному розділі, через дивну технічну проблему з відстеженням змін у Word у фінальній версії на корекції. Дуже довго і гаряче дискутували що з цим робити. Вирішили, що все ж таки варто переробити. Ще тиждень довелось це все переробляти.

Перероблена версія виглядає так само гарно і не має той проблеми. Останні 3 зміни. Через силу перечитую весь текст вже N-надцятий раз…Ніколи більше я її читати не буду... Дочитав. Все. Відправляю підтвердження.

Через пару днів прислали…повноцінну фінальну версію для друку. Вихідний, неділя, вже є плани відпочити, і сил перечитувати N+1-надцятий раз вже не має. Видавництво каже, що якщо не встигнути до понеділка, то друк доведеться переносити на невизначений термін. Зібрався з думками. За 2 години концентрації я перевірив тільки критичні зони - фух, ніби все добре. Все інше покладемось на видавництво.

Але в усіх файлах не було обкладинки…стоп, а де обкладинка! Видавництво заспокоїло і сказало, що використають майже повністю мою обкладинку, але змінять її мінімально таким чином, щоб вона ідеально лягала на готовий виріб. Добре, чекаємо, але тим часом я підтвердив готовність фінального дизайну до друку. Сподіваюсь більше читати не доведеться… Оплатив друк 100 примірників. Чекаємо.

Очікування. Жовтень

Нууу. Чекаємо…і чекаємо. Це, напевно, були найінтригуючі дні. Це то саме, коли години здаються днями, а дні здаються тижнями. Приходили ще невеличкі питання, але більшість питань було від мене та звучали вони майже всі однаково - “Та коли ж вже ж?”

Сказали що відправили на друк. Ну все, назад дороги немає. Друк зайняв не повні 2 тижня. Ну тепер то все! А ні, тільки тепер можна фіналізувати виріб, бо тільки зараз можна фінально знати розміри книги (дивно, але окей). Ще пару днів на обкладинку. Ще пів тижня на складання всього цього.

І ось вона, ця інтригуюча фраза:

Добрий день! Друковане видання готове. Напишіть адресу відправки.

Ура!

Домовився забрати самотужки, бо це було б швидше, а втрачати день на пересилку не хотілось.

Ось і настав той день, коли треба їхати забирати друковані версії. Трошки заблукали…але потім знайшли потрібний офіс. Як ви думаєте, скільки важить 100 книжок? Ви коли небудь, взагалі, бачили 100 однакових книжок? Так от, в моєму випадку, це було майже 57кг!

Я і 57кг знань

Як приїхали додому, то одразу розкрили упаковку… і… ось і вона.

Моя книга

Електронне видання прийшло через тиждень. Дуже якісне і довгоочікуване. В PDF форматі.

П.С. Якщо хтось захоче отримати цю книгу - заходьте до мене в блог і пишіть мені на емейл чи в телеграм. Буду рад усім, хто бажає отримати трошки знань!

Можливо напишу ще про то, як я роздавав книги всім своїм знайомим ;)

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Даніїл Безлюднов
Даніїл Безлюднов@Daniil_Bezliudnoc

335Прочитань
1Автори
5Читачі
На Друкарні з 29 червня

Більше від автора

  • Як я писав книгу

    Моя історія про те, як я писав книгу про 50 порад для новачків у розробці програмного забезпечення

    Теми цього довгочиту:

    Написання Книг

Вам також сподобається

Коментарі (3)

Привіт! Дуже круто. Вітаю з цим!. А книга в середині на англ?

Вам також сподобається