Друкарня від WE.UA

ТІНІ БРЕХНІ

ТІНІ БРЕХНІ

(рондель)

З-під багна підіймаються тіні брехні,

Що роками гойдали народ у пітьмі,

Та закінчився бал, винуваті самі,

Їхні сховані лиця горять у вині.

Вже на обрії — санкцій суворі вогні,

Не сховається злочин у темній імлі.

З-під багна підіймаються тіні брехні,

Що роками гойдали народ у пітьмі.

Ти ж молись, щоб не втрапить у пастку різні,

Де за кривду — розплата та осуд у ЗМІ.

Той, хто зрадив вітчизну, згниє у тюрмі,

Бо кінець неминучий коли у війні

З-під багна підіймаються тіні брехні.

Мирослав Манюк

31.10.2025

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Мирослав Манюк
Мирослав Манюк@MiroslavManiuk we.ua/MiroslavManiuk

Вільний Поет

77Довгочити
235Прочитання
3Підписники
На Друкарні з 16 липня

Більше від автора

  • ДИСФОРІЯ

    ДИСФОРІЯ

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • ПРИМАРА СЛАВИ

    ПРИМАРА СЛАВИ

    Теми цього довгочиту:

    Поезія
  • КОМА

    КОМА

    Теми цього довгочиту:

    Поезія

Це також може зацікавити:

  • Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі

    Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі

    Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер