Про автора

Мене звати Аня, я поетка, феміністка, націоналістка та майбутня літературознавиця. А ще, сподіваюсь, культуртрегерка, бо донести цінність української літератури різних періодів до широких мас - це моя найголовніша мета. Маю маленький канал з літкастами на ютуб - «ЛІТНАВОЛОЧ».

Довгочити

  • Євген Гребінка “СТРАШНИЙ ЗВІР” (переклад) // зі збірки “Оповіді пирятинця”

    Ми не повинні жертвувати своїх письменників московитам. Ми повинні виправляти їхні помилки, дивитись на їхні тексти критично й врешті приходити до усвідомлення їхнього внеску. Я вирішила скористатись знанням бісової мови - і перекласти маловідомі твори українських класиків.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад та ще 3 теми
    Залишили оплесків 35Кількість коментарів 1