Переклад

474 довгочита
474Довгочита

Переклад (комікс): У пошуках Френка Коттона

Колись Клайв Баркер вигадав, відшукав — або його знайшли — ксенобітів. І з цього часу, ці дивні створіння задоволення та болю жахають, дивують, збуджують уяву не одного покоління читачів, письменників та художників.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.
Переклад та ще 4 теми

Переклад (комікс): Алан Мур “Яскравіше, ніж ви уявляєте”

Хто такий Алан Мур знають багато людей. А от хто такий Джон Парсонс - поменше. Тож час знайомитися!

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Переклад та ще 4 теми
Залишили оплесків 5

Переклад: Інтерв’ю з Пітером Сотосом (з “Культура за часів Апокаліпсиса” А. Парфрі")

Що спонукає вас створювати такі ретельні графічні викриття жорстокої, збоченої людської поведінки?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.
Переклад та ще 4 теми
Залишили оплесків 5

Дивна, красива й шалена — особливості незвичної гри від UNSEEN у розробці: KEMURI

Інтерв’ю з розробниками з UNSEEN. Що за гра така KEMURI, про її візуальний стиль. Натхнення, підхід та естетику.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Ігри та ще 4 теми
Залишили оплесків 10

Японська писемність: історія та пояснення

Сьогодні я хочу поговорити з вами на тему, яку вивчає кожен початківець в японській мові й те, про що я розповідаю на першому уроці зі своїми учнями. Як же дві абетки та ієрогліфи поєднуються між собою? Навіщо таке різноманіття в письмі? Та чи потрібно вчити це все?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японська Мова та ще 4 теми
Залишили оплесків 25Кількість коментарів 1

RSI Meteor: Відповіді на питання та загальна інформація

Поєднуючи в собі елегантність, швидкість і руйнівну силу, Meteor мчить у небо назустріч найбільшим загрозам Всесвіту. Ми поставили командам, що працюють над транспортними засобами та ігроладом, кілька запитань про цей новий середній винищувач від RSI.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Star Citizen та ще 2 теми

iroha for weverse magazine. ‘bomb’ comeback interview

посилати довготривалу, безтурботну любов у життя людей по всьому світу - ось у чому полягає магія Ірохи : вона з'являється в пам'яті будь-де і будь-коли.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Переклад та ще 2 теми
Залишили оплесків 6

Як написати своє ім’я японською мовою

Таки привіт, давно не бачились. Чесно кажучи дуже давно. Та взагалі не цьому суть. В цій статті я хочу випробувати свої професійні навички з японської мови та трохи роз’яснити таку важливу тему перекладу на японську.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японська Мова та ще 4 теми
Залишили оплесків 20Кількість коментарів 3

«Де мій ужиток?» — Майкл Кіркбрайд і Курт Кульманн згадують Redguard (Переклад)

Примітка: Це фанатський переклад інтерв’ю “Where’s the money in that?”—Michael Kirkbride and Kurt Kuhlmann Look Back on Redguard опублікованого на сайті The Imperial Library.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Переклад та ще 4 теми
Залишили оплесків 19

Переклад: Що це? (есе Криспіна Гловера)

Чи сповідує Стівен Спілберг ті самі цінності, що і я? Чи розум цього усміхненого чоловіка в окулярах і бейсболці повністю відображає цю культуру?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.
Переклад та ще 4 теми
Залишили оплесків 4

Автори в темі