Друкарня від WE.UA

Blondie – One Way Or Another

One Way Or Another

Так вже чи інакше

👁️‍🗨️

One way or another,

I'm gonna find ya

I'm gonna get ya,

get ya, get ya, get ya

One way or another,

I'm gonna win ya

I'm gonna get ya,

get ya, get ya, get ya

One way or another,

I'm gonna see ya

I'm gonna meet ya,

meet ya, meet ya, meet ya

One day,

maybe next week,

I'm gonna meet ya

I'm gonna meet ya,

I'll meet ya

👁️‍🗨️

I will drive past your house

And if the lights are all down

I'll see who's around

👁️‍🗨️

One way or another,

I'm gonna find ya

I'm gonna get ya,

get ya, get ya, get ya

One way or another,

I'm gonna win ya

I'll get ya,

I'll get ya

One way or another,

I'm gonna see ya

I'm gonna meet ya,

meet ya, meet ya, meet ya

One day,

maybe next week,

I'm gonna meet ya

I'll meet ya

👁️‍🗨️

And if the lights are all out

I'll follow your bus downtown

See who's hanging out

👁️‍🗨️

One way or another,

I'm gonna lose ya

I'm gonna give you the slip

A slip of the hip or another,

I'm gonna lose you

I'm gonna trick ya,

I'll trick ya

One way or another,

I'm gonna lose ya

I'm gonna trick ya,

trick ya, trick ya, trick ya

One way or another,

I'm gonna lose ya

I'm gonna give you the slip

👁️‍🗨️

I'll walk down the mall,

stand over by the wall

Where I can see it all,

find out who you call

Lead you to the

supermarket checkout

Some specials and rat food,

get lost in the crowd

👁️‍🗨️

(x5)

One way or another,

I'm gonna get ya

(Where I can see it all,

find out who you call)

I'll get ya, I'll get ya,

get ya, get ya, get ya

👁️‍🗨️

👁️‍🗨️

Так вже чи інакше,

Тебе я знáйду!

Тебе я, враже,

Враже, враже, враже,

Так вже чи інакше,

На нуль розмажу!

Тебе я, враже,

Враже, враже, враже,

Так вже чи інакше,

Та й скрізь помічу!

Тобі я вріжу,

Вріжу, вріжу, вріжу!

В цей день,

Може, в інший,

Тебе я стрічу!

Тебе я стрічу!

Ох, стрічу!

👁️‍🗨️

Як йтиму я повз твій дім,

İ він як буде пустим, —

Все обстежу навкіл…

👁️‍🗨️

Так вже чи інакше,

Тебе я знáйду!

Тебе я, враже,

Враже, враже, враже,

Так вже чи інакше,

На нуль розмажу!

Аякже!

Розмажу!

Так вже чи інакше,

Та й скрізь помічу!

Тобі я вріжу,

Вріжу, вріжу, вріжу!

В цей день,

Може, в інший,

Тебе я стрічу!

Ох, стрічу!

👁️‍🗨️

Нема в дворі як тебе, —

Я прийду в торговий центр:

Ану ж ти там є?..

👁️‍🗨️

Так вже чи інакше,

Тебе позбудусь —

Сама від тебе втечу!

Втечу від думок параної

Й тебе позбудусь!

Тебе провчу я!

Провчу я!

Так вже чи інакше,

Тебе позбудусь —

Тебе провчу я!

Чуєш?! Чуєш?! Чуєш?!

Так вже чи інакше,

Тебе позбудусь —

Сама від тебе втечу!

👁️‍🗨️

Пройдýся по Сільпо,

Постóю під табло

Й роздивлю́ся всіх кругом.

Ось ти йдеш із вином —

İ мчу я вже

До кас тебе чекати.

Взяв би для щурів отрут

Й зникнув би назавжди…

👁️‍🗨️

(х5)

Так вже чи інакше,

Тобі я, враже,

(Змішаюсь з натовпом,

Йтиму скрізь слідóм)

Як вмажу! Як вмажу,

Вмажу, вмажу, вмажу!

👁️‍🗨️

(May 1979)

Debbie Harry,

Nigel Harrison

(8 вересня 2025 р.)

Олександр Пузиренко

Список джерел
  1. genius.com

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@aiRaffe

153Довгочити
8.8KПерегляди
32Підписники
На Друкарні з 20 квітня 2023

Більше від автора

  • Queen – Who Wants to Live Forever

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Blink-182 – I Miss You

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Prince & The New Power Generation – Cream

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

  • Довідник для сканерів манґи

    Цей довідник для членів команди bananafish.ua щоб ознайомитись з процесом та особливостями роботи нашої команди. Проте, інформацією звідси може скористатися кожен бажаючий.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Wind Rose. Гномський метал від італійських поціновувачів Толкіна

    Сьогодні мова піде про яскравий тематичний гурт, що надихаючись роботами маестро Толкієна створили свій маленький гномський музичний підвсесвіт. Яскравий, потужний, часом веселий і завжди епічний!

    Теми цього довгочиту:

    Метал
  • Завиграшки отруєний ронін: читаючи різне

    Слово “завиграшки” доволі незграбно вжито в 7-мі томі “Ательє чаклунських капелюхів” і в 1-му томі “Відьмака-роніна”, а це близькі у часі публікації. Синхронне гортання словника? Кумедно опосередковано спостерігати такі процеси в перекладацькій спільноті.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Довідник для сканерів манґи

    Цей довідник для членів команди bananafish.ua щоб ознайомитись з процесом та особливостями роботи нашої команди. Проте, інформацією звідси може скористатися кожен бажаючий.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Wind Rose. Гномський метал від італійських поціновувачів Толкіна

    Сьогодні мова піде про яскравий тематичний гурт, що надихаючись роботами маестро Толкієна створили свій маленький гномський музичний підвсесвіт. Яскравий, потужний, часом веселий і завжди епічний!

    Теми цього довгочиту:

    Метал
  • Завиграшки отруєний ронін: читаючи різне

    Слово “завиграшки” доволі незграбно вжито в 7-мі томі “Ательє чаклунських капелюхів” і в 1-му томі “Відьмака-роніна”, а це близькі у часі публікації. Синхронне гортання словника? Кумедно опосередковано спостерігати такі процеси в перекладацькій спільноті.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад