Клін. Cleaner and Redrawer
Спершу напишу хто це такі, щоб ви краще зрозуміли. Вкінці буде списки відтворення на ютубі (англійською)Туторіали щоб вам легше було навчатись.
Спершу напишу хто це такі, щоб ви краще зрозуміли. Вкінці буде списки відтворення на ютубі (англійською)Туторіали щоб вам легше було навчатись.
Відповідь: так є і це додаток Ibis Paint X
Український переклад коміксу по грі Tom Clancy’s Rainbow Six Siege "Operation "Commanding force"" від vacuoleo
Український переклад коміксу по грі Tom Clancy’s Rainbow Six Siege "Operation Brutal Swarm" від vacuoleo
Український переклад коміксу по грі Tom Clancy's Rainbow Six Siege “Operation Twin Shells” від vacuoleo
Українізатор виконаний з англійської: перекладено все, від меню та тексту в книзі до текстур, спрайтів і шрифтів.
Окрім застосунку HDoujin Downloader є також сайт Nyaa.Land де ви зможете завантажити розділи з манхви та манґи
Японську мову треба якось адаптувати під українську у перекладах, новинах. Для цього існують так звані системи. Тому, ось детально про системи адаптації від мене та локалізаційної спілки Перекладацька відповідальність.
увага: переклад аматорський, часом нарваний до стану швидше вільного переказу, ніж власне перекладу, тож приємного читання
Переклад вкрай аматорський, ні на що не претендує і буде видалений одразу після новини про офіційний.
Переклад: Тигровий Метелик.Англійська назва: Biting the Tiger.Автор: Mindal Park
Переклад: Тигровий Метелик.Англійська назва: Biting the Tiger.Автор: Mindal Park
Переклад: Тигровий Метелик.Англійська назва: Biting the Tiger.Автор: Mindal Park
Привіт. Я - перекладач з англійської з 7-річним досвідом в цій галузі, хоч зараз змінила професію й використовую навички тільки для хоббі: перекладу манґи. Хочу поділитись невеличкими порадами для початківців, як зробити кращий переклад манґи/фанфіка/твора.
Бувають гарні спортсмени, бувають великі спортсмени, але іноді трапляються спортсмени, чий талант дуже важко описати звичними термінами. Такі спортсмени не просто змінюють гру, змушуючи її трансформуватись під впливом їх величі, а змінюють сприйнятті світу деякими глядачами.
Переклад: Тигровий Метелик.Англійська назва: Biting the Tiger.Автор: Mindal Park
Переклад: Тигровий Метелик. Англійська назва: Biting the Tiger. Автор: Mindal Park
пишу і трохи перекладаю