[Гібіскус: Найкраще лікування]

Ви бачите перед собою неофіційний переклад “Записів оператора” (Operator Records) з Arknights. Копірайти належать Hypergryph, Yostar, Studio Montagne. Переклад надано UnitedHub, можуть бути присутні спойлери. Не соромтеся описувати можливі проблеми перекладу в коментарях.

Персонажі: Гібіскус, ???/Голос з телефону/Едгар, Ґалі, Валлен, Кложур, жартівливий робітник (ЖР), нервовий робітник (НР)


Ґалі: Що цього разу, Гібіскусе? Я й так пішов тобі назустріч і пройшов огляд. Роби те, що робиш з іншими робітниками.

Гібіскус: Це не про фізичний огляд! Ви маєте бути тут сьогодні, пане Ґалі!

Ґалі: Годі мене тягнути за рукав, мені треба виконувати замовлення боса...

[Гібіскус підбігає до Ґалі та вириває у нього ключі.]

Ґалі: Гей! Віддай мої ключі!

[Гібіскус ухиляється від Ґалі.]

Гібіскус: Я нарешті знайшла експерта, який допоможе з’ясувати, чому в майстерні всі так часто хворіють без жодної причини! Поки не погодишся – ключів тобі не бачити!

Ґалі: Гей, годі, нахабе!


Валлен: Спокійніше, Гібіскусе... Що сталося, Ґалі? Ти їв сьогодні?

Ґалі: Валлен? Зупини її! Ховатися за ним безглуздо!

Валлен: Ага, тепер не сховаєшся, адже я схуд!

Гібіскус: Не забувайте стежити за харчуванням, щоб знову не набрати зайвого жиру!

Валлен: Знаю, знаю.

ЖР: Що сталося з тим хлопцем, який скаржився на дратівливого нового лікаря? Досі не віриться, що Гібіскус зуміла переконати тебе.

Валлен: Підставиш щелепу? Гібіскус, я вчора впіймав його на пиві, з усіма тими порожніми бляшанками...

НР: Гей, не слухай його!

Гібіскус: Ну, я ж стежу за життєвими показниками кожного... Один раз, гадаю, не страшно, але більше не робіть так!

Ґалі: ...Ти вражаюче терпляча. Лікарі з попередньої лікарні ледь не втікли, побачивши тут Інфікованих.

Гібіскус: Не дивно, що медичні картки були сповнені помилок. Ми повинні продовжувати працювати разом, пане Ґалі. Адже Rhodes Island ставиться до Інфікованих з турботою та повагою!

Ґалі: Гаразд, гаразд, подумаю. Тільки віддай мої ключі.

Гібіскус: Га? Експерт же ще не...

Ґалі: Знаю, знаю, це твоє перше завдання, ти хочеш вразити. Не хвилюйся, я поговорю з твоїм начальством.

Гібіскус: ......Не в цьому справа, пане Ґалі! Я справді підозрюю, що—

???: О, подивіться-но, особисте вітання від боса?

Ґалі: Що ти тут робиш удень, в такому вбранні? Хіба усі урядовці мають стільки вільного часу?

???: Гадаю, чутки про те, що ти пом'якшав, були геть перебільшені. Я не тут, щоб сперечатися.

Ґалі: Тоді... Гей, що це за обладнання у тебе за спиною? Ще не час для щорічної перевірки! До того ж, це не ти займаєшся нашими перевірками—

???: Забув прийняти ліки чи що? Думаєш, я б прийшов сам, якби мене не попросили?

Гібіскус: Ви пан Едгар?

Ґалі: Чекай, будь-ласка, не кажи, що цей тип і є тим експертом, про якого ти говорила...

Фон 2

Гібіскус: Пане Ґалі! Пане Ґалі! Я...

Ґалі: Хвилиночку. Так, я подбаю про все інше... Бувай.

Гібіскус: Результати готові. Захисне обладнання сильно зносилося, корпус ізоляції потрісканий. Не дивно, що робітники хворіють. Інженери кажуть, що ця деталь знята з виробництва, вигідніше купити новий агрегат.

Ґалі: Новий агрегат, кажеш...?

Гібіскус: Знаю, це не дешево, але в таких умовах люди не одужають.

Ґалі: Гаразд, замінимо його.

Гібіскус: ...Справді?

Ґалі: Якщо треба кілька гвінтів — зробимо. Ми ж старі сусіди з нетрів.

Гібіскус: Дякую! Але може знадобитися більше, ось каталог.

Ґалі: ...За ці гроші ти б половину моєї майстерні купила!

Гібіскус: Є ще й це.

Ґалі: Субсидія на промислове обладнання... Ти це від Едгара дістала?

Гібіскус: Я розумію, що у вас, можливо, є якась історія з ним, але це все офіційні документи, і я додала коментарі там, де юридична мова незрозуміла. Я навіть можу заповнити форму за вас, якщо ви зайняті. Все, що вам потрібно буде зробити, це перевірити перед підписанням.

Ґалі: Розумію... О, Гібіскусе, тобі зателефонували з офісу. Кажуть, щоб ти поверталася.

Гібіскус: Хм? Навіщо вони б дзвонили вам?

Ґалі: Я був так зайнятий, що навіть не помітив, що контракт закінчився півмісяця тому. Я розрахую твою зарплату...

Гібіскус: Не треба, пане Ґалі! Я тут як волонтер!

Ґалі: Але ж...

Гібіскус: Усе гаразд, справді! Я все одно планувала залишитися ще трохи. Я поговорю з головним офісом. Прибирання цеху, встановлення нового обладнання, плюс необхідне навчання з техніки безпеки... Все це займе щонайменше місяць. У вас буде нестача людей. Як тільки нове обладнання буде готове, мені також потрібно буде продовжити спостерігати за всіма, щоб переконатися, що немає рецидиву—

Ґалі: Усе гаразд, Гібіскус. Ти зробила достатньо.

Гібіскус: ......

Ґалі: У тебе багато речей? Можу підвезти машиною.

Гібіскус: ...У вас проблеми, пане Ґалі? Якщо справа у грошах, я можу допомогти вам подати заявку на медичну субсидію, на яку мають право всі фабрики, які наймають Інфікованих.

Ґалі: ......

Гібіскус: Не беріть все на себе! Іноді непогано й допомогу прийняти. І я могла б ще познайомити з—

Ґалі: Свята, та ти колись припиниш чи ні?! Тобі ніколи не спадало на думку, що ти і є моя найбільша проблема?

Гібіскус: Що ви...?

Ґалі: Ти знаєш, скільки затримок твої огляди спричинили? Мені два дні телефонують усі, хто чекає на замовлення!

Гібіскус: Я... Я вибачаюсь, пане Ґалі, я не знала, що на фабриці така затримка. Але я скоригувала план лікування...

Ґалі: Досить... досить. Я знаю, що ти хочеш справити враження на свою першу місію. Але спочатку ти викликала цього Едгара, а тепер хочеш зупинити мою роботу й замінити обладнання? Всі можуть опинитися на вулиці голодними вже завтра!

Гібіскус: ...Вас так хвилює, що ви не встигнете вчасно доставити? Не хвилюйтеся, я з’ясувала: затримки через ремонт обладнання підлягають міським субсидіям, юридичній підтримці й меддопомозі... до місяця. Пан Едгар сказав, що наше підприємство має право на субсидію, яка покриє половину вартості!

Ґалі: Годі! Едгар це, Едгар те! Ти взагалі знаєш, хто він? Знаєш, який шляхтич тримає його на прив'язці? Маленькі фабрики, як наша, не можуть собі дозволити проґавити термін. Медичні субсидії? Вони просто опиняться в кишені когось іншого!

Гібіскус: Я-я все проясню, переконаюся, що все в порядку...

Ґалі: Сюди! Ти досі не розумієш? Кожного разу, коли ти робиш це лайно, хтось дізнається, і ці шляхтичі вирізують ще один кривавий шматок з моєї кишені!

Гібіскус: ......Не дарма на зношених верстатах були нові штемпелі перевірок... Не дарма наглядач у міськраді виглядав збентеженим, коли я принесла йому документи... Ваша фабрика не ліцензована, чи не так? Це приватний потогонний цех, який використовують шляхтичі.

Ґалі: Невже ти це зрозуміла...! Найкраще, що ти зараз можеш зробити – це валити назад в свій Rhodes Island!

Гібіскус: ......Гаразд, піду, але маю перевірити ще дещо. Результати минулих оглядів у лікарні справжні чи підроблені? Бо я не розумію, як такі легкі симптоми могли так швидко погіршитися за рік!

Ґалі: ......

Гібіскус: Це не помилка даних, так...? Ви... ви обмінюєте їх життя за гроші?!

Ґалі: А якщо й обмінюю, то що далі? Якби не я, їх життя би коштувало ще менше! Ти собі не уявляєш, скільки мені довелося лизати чобіт, аби лише наймати Інфікованих! Щоб виконувати замовлення, які здорові б не взяли, і не за десять кроків!

Гібіскус: Ви...

[Входить Валлен.]

Валлен: Ви сваритеся?

Гібіскус: Ні, просто розмовляємо... Про роботу.

Валлен: Нехай. Едгар повернувся і ходив по цеху, щось вимірював. І щось про те, щоб взяти півмісяця відпустки? Чи погодилися б на це великі компанії, коли ми ще не виконали їхні замовлення? ...Гей, чому ви мовчите? Що трапилося, Ґалі?

Ґалі: Просто вертайся до роботи, Валлен. Я розберуся.

Валлен: Ти вирішиш... Хлопче, ми хворіємо, але не помираємо. Не бери все на себе. Якщо з фабрикою проблеми... завжди можна взяти більше замовлень. Ми впораємося.

Гібіскус: Валлен...

Ґалі: Не хвилюйся, я повідомлю, якщо мені справді знадобиться допомога.

Валлен: Гаразд, тоді приходь поїсти, коли закінчиш. Ми залишили для тебе багато м'яса.

[Валлен виходить з кімнати.]

Гібіскус: ...Вони знали?

Ґалі: Вони Інфіковані, а не тупі. Єдиний їхній шанс — використати свої тіла на максимум.

Гібіскус: Але це лише тому, що в них немає вибору. Це не означає, що вони повинні сидіти й терпіти. Не означає, що вони не можуть мріяти про краще!

Ґалі: Мріяти? Ти серйозно? Думаєш, що ті боввани зверху прокинуться з жалем і почнуть гроші давати? Або робітники кожного дня твою пресну їжу їстимуть, поки їм не набридне? Коли життя недовге, то може краще заробляти зараз?

Гібіскус: ...Ви справді думаєте, що вони цього хочуть? Валлен вправляється щодня, Бард майже кинув пити, Ельза кинула курити, хоча робила це все життя... Ви справді думаєте, що їм байдуже на здоров’я? Інфіковані теж мають право бути здоровими. Можливо, вони готові ризикувати заради сім’ї, але це не привід піддавати їх небезпеці чи використовувати як товар!

Ґалі: Все сказала?

Гібіскус: ......

Ґалі: Чи що ти скажеш, принесе мені нові машини й безризикові замовлення? Я вже достатньо дав. Камені на мені не ростуть. Ніхто не змушував мене працювати з Інфікованими чи терпіти твої виступи.

[Дзвонить телефон.]

Ґалі: А тепер геть звідси. У мене робота.

Гібіскус: ...Мої вибачення.

[Гібіскус виходить з кімнати.]

[Ґалі бере слухавку.]

Голос з телефону: Ґалі? Ти отримав документи?

Ґалі: ...Що б не думали шляхтичі за твоєю спиною, Едгаре, чи вони хочуть гроші чи фабрику, це між нами. Не втягуй у це маленьку дівчину.

Голос з телефону: Гей! Що ти—

[Ґалі обриває дзвінок.]

Фон 3

Гібіскус: Посібник із дозувань, мануал з обладнання... і чек-ліст безпеки машин.

[Раптом з термінала чутно голос Кложур.]

Кложур: Ха! Подивися-но! Щоб Гібіскус, і залишалася пізно на роботі?

Гібіскус: Кложур?! Вже тут? Як ти...

Кложур: Думала, я про цю пізню годину не забуду? Я вже схвалила твою заявку на дешеві супресанти.

Гібіскус: ...Дякую.

Кложур: А щодо твого повідомлення... Я можу витягти кілька важелів, щоб тобі на техніку знижку надали. Але мені цікаво, чи це справді потрібно?

Гібіскус: Я... думаю, пан Ґалі дійсно піклується про своїх робітників. Якщо знижка його переконає, зміни нарешті приживуться. Я знаю, Rhodes Island тут ні до чого, але—

Кложур: Я не про це. Не кажи мені, що ти будеш роками платити із зарплати, якщо він не погодиться?

Гібіскус: Звісно, ні! Моє завдання – перевірити та поінформувати. Я хочу хоча б прискорити процес. Останній поштовх – і може змінитися дуже багато.

[Термінал отримує повідомлення.]

Кложур: Хто надсилає мені робочі повідомлення в таку годину? Едгар...? Хіба не ти сказала мені відправити його додому через його ворожнечу з власником фабрики? Що тепер...?

[З'являються нові повідомлення.]

Кложур: Вони йдуть один за одним! Що з ним?

Гібіскус: Вони не для тебе, Кложуре. Я під'єднала сповіщення з моніторингового браслету до терміналу.

Фон 2

[Гібіскус стукає у двері перед тим, як увійти.]

Гібіскус: ......

Ґалі: Чому ти досі тут? За тобою ще не приїхали?

Гібіскус: Є... одне питання. Ви вчора ввечері перевіряли верстати?

Ґалі: Ти мене обстежувала?

Гібіскус: Ви поспішали після вчорашнього огляду і не зняли браслет. Я отримала сповіщення на термінал про аномальну активність Оригініуму.

Ґалі: Ага, забув. Ось.

[Ґалі кладе браслет на стіл.]

Ґалі: А тепер іди, якщо це все. Я просто переконувався, що Едгар нічого не накоїв... Що таке?

Гібіскус: Я... зробила нічне сканування: щільність кристалів Оригініуму в крові 0.2 μ/л... коли мені діагнозували орипатію, в мене було стільки же.

Ґалі: ...Ти про що?

Гібіскус: Чи не думали ви, що ви теж... інфікований?

Ґалі: Та годі! Мусить помилка обладнання. Я ж ніколи без костюма захисного в майстерню не заходжу. А скільки він мені коштує!

Гібіскус: Ви ж купували костюм там, де раніше працювали?

Ґалі: Так, а що?

Гібіскус: Чому б довіряти лікарю, який боїться Інфікованих настільки, що й оглянути їх належно не зміг?

Ґалі: ...Це все дурниці! Я завжди ходжу на огляди до найкращих лікарів! І якщо я справді Інфікований, чому я нічого не відчуваю? Покажи звіт! Трясця... що це за цифри та діаграми?

Гібіскус: Це прогноз росту щільності кристалів у крові. Валлен казав, що небезпечні роботи почалися минулого березня. За твоїми даними—

Ґалі: Ні! Не може бути! Подивися на всі ці ліки! Я ж стільки привозив із Колумбії! Я мав би вже стійкість! ...Скажи щось! Звіт підроблений, так? Щоб я твої препарати купив?

Гібіскус: Пане Ґалі, будь ласка, заспокойтеся...

Ґалі: І скажи мені заодне... Що це за вираз у тебе на обличчі? Ти смієшся з мене, чи не так? Ну годі!

Гібіскус: ......

Ґалі: Я кажу, годі! Ти рада тепер, що я Інфікований, так?! Мовлячи, карма, вірно?!!

[Розлючений, Ґалі починає розбивати речі навколо себе.]

Гібіскус: ...Я б нікому такого не побажала, наскільки б сильно я їх не недолюблювала. Неінфіковані ніколи не зрозуміють болю Інфікованих.

Ґалі: Мені не треба твоїх повчань! Я не стану вами, я не стану сміттям суспільства, навіть якщо я Інфікований! Моя фабрика... у мене достатньо грошей на лікування на все життя! Я ще навіть не вийшов із цього проклятого місця... Стільки всього треба встигнути... Чорт забирай, я не хочу помирати...

Гібіскус: Ніхто не хоче. Але для того, щоб просто жити, потрібно докласти чимало зусиль. І мужності, щоб стримувати свої бажання. І робити все можливе, щоб жити кращим життям, незалежно від того, наскільки жахливою є ситуація. Нічого смішного немає в тому, що ви вважаєте марними зусиллями.

Ґалі: ......Коли кристали вийдуть, я не зможу з ними торгувати... Доведеться шукати когось, хто візьме фабрику. Вогні мають горіти. Це не кілька днів... Скільки я зможу жити “нормально”, якщо слухатиму тебе?

Гібіскус: Ще довго. Вітаю.

Ґалі: Вітаю?

Гібіскус: Вам дуже пощастило. Хоча ваша щільність кристалів перевищила патологічний поріг, у вас не розвинулося жодних симптомів. Це означає, що технічно ви ще не Інфікований. Ваш стан покращиться, якщо ви уникатимете джерел зараження, носитимете належний захист і отримуватимете відповідне лікування.

Ґалі: ...Це не жарт?

Гібіскус: Ні. Ви за крок від повноцінної Оріпатії, і вам слід бути обережними з організаціями, з якими ви раніше працювали. Щодо того, чому я не сказала вам це відразу... Я хотіла, щоб ви знали, що відчувають Інфіковані.

Ґалі: ...Мені не треба цих пояснень! Я краще за тебе знаю!

Гібіскус: Хм, а я думала, ти забув. Тут усі вважають тебе хлопцем із нетрів, який зробив кар’єру і допомагає людям. Навіть коли вони хворіють, вони говорять лише про те, як тобі важко та як можуть допомогти.

Ґалі: Вони й самі ледь зводять кінці з кінцями...

Гібіскус: Я не вірю, що людина, якій вони так довіряють і піклуються, робить це лише для того, щоб їх експлуатувати та на них заробляти. "Нічого страшного, якщо обладнання трохи старе; можна взяти ще кілька замовлень..." Такі думки схожі на кристали в твоєму кровоносному руслі, що виходять на поверхню, коли накопичуються. І їх потрібно запобігати, так само як і Орипатії.

Ґалі: ......

Гібіскус: Ось бланки субсидій Rhodes Island: супресанти й заміна обладнання. Канали досить конфіденційні. Ми лише клієнт і виконавець. Відтепер твоя справа — твоє рішення. Але спробуй не підвести людей.

[Гуркіт авто за вікном.]

Гібіскус: Що ж, за мною приїхали. До побачення, пане Ґалі.

Ґалі: Зачекай, форми... Давай про них поговоримо... І з твоїм начальством теж хотілося б—

[Авто знов сигналить.]

Ґалі: Свята, та куди ти спішиш??

???: Ґалі, у мене твої речі! Виходь звідси!

Фон 1

Гібіскус: Постав це сюди — так зручно рухати той верстат. Гей, це шнур не рідний, так? Треба попросити офіс прислати інженера... О, одягни рукавички правильно!

[Гібіскус підходить до інших робітників.]

Ґалі: ...То який великий шишка наказав тобі привезти всі ці нові верстати?

Едгар: Тобі не спадало на думку, що я зглянувся над нею й знайшов сумління?

Ґалі: Я б повірив у це п’ять років тому.

Едгар: Так, і я знаю, що ти досі тримаєш образу з того часу, як я вивів свої інвестиції та взяв роботу на шляхтича в міськраді, але мені були потрібні гроші на лікування мого батька.

Ґалі: Це вже мене не стосується.

Едгар: Ну, як скажеш... Це вищі чини змусили тебе взяти ці замовлення на військові деталі, чи не так?

Ґалі: ...Звідки ти знаєш?

Едгар: Якщо б не я, тебе б давно поглинули. Бери нормальні замовлення з новими машинами. Я вже поговорив із хлопцем із міської ради щодо ліцензій.

Ґалі: ......Дякую.

[У фоні чутно голоси робітників та Гібіскус.]

Гібіскус: Пане Валлен? Я ж сказала, що вам не варто допомагати нам зараз! Тестування обладнання шкідливе для вашого здоров'я! Геть! Я? У мене все гаразд, я в захисному спорядженні, і я можу використовувати Мистецтва... Гаразд, я піду з вами!

Фон 3

[На терміналі повторюється повідомлення.]

Номер абонента, якого ви викликаєте, наразі недоступний. Будь ласка, залиште своє повідомлення після сигналу.

Гібіскус! Я вже подзвонила тобі тричі! Серйозно, скільки це ще триватиме? A1 зламають мені двері, якщо ти не дасиш про себе знати!

У будь-якому разі, я хотіла сказати, що мене справді вражає, як ти змогла взяти ситуацію під контроль за такий короткий час. Та ще й у твоєму першому польовому завданні. Ти навіть змусила Едгара купити нові верстати.

Терпіння, професійність, наполегливість, передбачення потреб клієнта... Ми маємо колись разом зайнятися бізнесом.

Серйозно, повертайся швидше! Ми влаштовуємо вечірку на честь твого успіху, і нам потрібна почесна гостя!

Список джерел
  1. Оригінальна версія
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
UnitedHub Community
UnitedHub Community@unitedhub

29Прочитань
0Автори
0Читачі
На Друкарні з 1 лютого

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається