Лекція Кафки Асаґірі про «Сприйняття сучасної літератури» на фестивалі Хакюмон в університеті Чюо.
Переклад: Нові розділи БСД українською
Переклад: Нові розділи БСД українською
Переклад з англійської інтерв’ю з Сусумі Міцунака — режисером 1-3 сезонів «Волейбол!!», а також майбутнього фільму «Волейбол!!: Битва на сміттєзвалищі». Інтерв’ю опублікували в журналі «Nikkei Entertainment Magazine» за березень 2024 року.
Це переклад статті, пов'язанні з фан сканлейтом де є лайфхаки і поради для переклади манґи, коміксів, веб.
Лейтмотив історії: “нічого святого”, насилля через край, кров, демони, пекло, безвихідь.
Тут буде як швидко переназвати усі зображення, посклювати зображення. Усе це допоможе вам у роботі над розділом манґи чи манхви.
Цей метод я знайшов випадково, але він дієвий. Буду показувати на прикладі сайту Webtoon (метод працює на будь якому сайті).
Спершу напишу хто це такі, щоб ви краще зрозуміли. Вкінці буде списки відтворення на ютубі (англійською)Туторіали щоб вам легше було навчатись.
Відповідь: так є і це додаток Ibis Paint X
Brothers without a tomorrow / 오늘만 사는 형제 / Oneurman Saneun Hyeongje / Брати, що живуть лише сьогодні - манхвака (автор манхв) без якої вже важко уявити BL манхви.
Довгочит про те, як я освоювала корейський Лежин щоб купувати новий сезон манхви в оригіналі.
Окрім застосунку HDoujin Downloader є також сайт Nyaa.Land де ви зможете завантажити розділи з манхви та манґи
Ян Хиба повертається з небуття, і зненацька вирішує поговорити про на позір просту комедійну шмат-життя манґу "Шлях домогосподаря". І провадить спробу зазирнути трохи глибше в те, про що пише Косуке Ооно.
Ех, пам'ятаю як з цим намучився шукаючи нормальний застосунок, щоб завантажити розділ з манхви, а потім працювати над кліном.
Тут ви знайдете інформацію про україномовну манґу на електронних пристороях для читання
Азіатські комікси (манхви, маньхви, манґи) та новели популярні у західних країнах. Tappytoon - це один з ресурсів, де можна знайти офіційний переклад англійською, французькою та німецькою мовами. Також це НАЙКРАЩА платформа для безкоштовної покупки манхв і новел.
Привіт. Я - перекладач з англійської з 7-річним досвідом в цій галузі, хоч зараз змінила професію й використовую навички тільки для хоббі: перекладу манґи. Хочу поділитись невеличкими порадами для початківців, як зробити кращий переклад манґи/фанфіка/твора.
Базова інформація, з чого почати, де шукати манхви (маньхви, манґу), як планувати і контролювати бюджет, особисті поради тощо. Про Англійській Лежин.
Читаю і пишу. Поки що.