Друкарня від WE.UA

Андрій Костенко: людина, яка створила українське тарознавство

Тринадцятого квітня 2025 року загинув Андрій Костенко — дослідник, перекладач, редактор і один із найвизначніших знавців історії Таро у світі. Людина, яка за три роки після 2022-го, майже наодинці, заклала підвалини цілої наукової дисципліни.

Андрій на Великдень з його улюбленою кішкою Марусею

Від «Софії» до Кастанеди

Ім’я Андрія Костенка (14.11.1965 — 13.04.2025) нерозривно пов’язане з київським видавництвом «Софія» — легендарним осередком, що в 1990-х і 2000-х роках став справжньою платформою езотеричного ренесансу на пострадянських теренах. Саме тоді, коли суспільство жадібно шукало нових горизонтів, «Софія» відкривала їх цілими полицями.

Разом з Андрієм Сидерським Костенко став одним з перших українських перекладачів творів Карлоса Кастанеди — того самого Кастанеди, що для цілого покоління читачів був не просто автором, а провідником в інший спосіб сприйняття реальності. Той переклад — це не лише філологічна праця, а культурний вчинок: Кастанеда заговорив українською.

Таро як система, а не забобон

Утім, головним покликанням Костенка виявилося Таро — не як інструмент містифікацій, а як складна символічна система, що має власну глибоку інтелектуальну традицію. Він підходив до неї як учений: з джерелами, методологією, порівняльним аналізом.

Серед його фундаментальних праць — «Таро як система. Колода Вейта — Сміт», видана у видавництві «Софія». Ця книга стала, мабуть, найповнішим в україномовному просторі академічним дослідженням так званої колоди Райдера-Вейта — найпоширенішої та найвпливовішої в сучасній традиції Таро. Костенко розглядав її не як набір картинок для ворожіння, а як цілісну символічну архітектуру, що поєднує герметизм, каббалу, астрологію та алхімічну традицію. Книга була написана з тією ретельністю, яка притаманна дослідникам, для яких точність — питання честі.

Андрій з його першою українською книжкою про Таро

До неї примикають «Таро Вейта — Сміт. Перші кроки» — робота, адресована тим, хто тільки входить у цей світ, і де автор демонструє рідкісну здатність пояснювати складне без спрощень. А «Карти Ленорман. Теорія і практика» заклала основи для окремого напряму — вивчення системи Ленорман в україномовному середовищі.

Серед інших його книжок — «Начало оккультного Таро» та «Введение в Таро Эттейлы», присвячені раннім пластам тарологічної традиції, а також «Гадание по Ицзину», «Традиционный китайский календарь» і «Нумерологія для всіх» — свідчення широти його інтересів у сфері віщувальних систем різних культур.

Три роки, які змінили все

Повномасштабне вторгнення 2022 року стало для Костенка не паузою, а каталізатором. Як пише дослідниця Анна Пароваткіна, ненависть до загарбника перетворила його на людину, що взяла на себе системну місію: до того практично вся езотерична та тарологічна література виходила російською мовою і в Росії — і тарологія «по факту» залишалася російською.

Він цього не прийняв. І діяв.

Костенко ініціював створення першої в Україні професійної україномовної спільноти тарологів. Заснував «Бюлетень українського тарознавства» — перший спеціалізований журнал у цій царині. Видав першу в історії україномовну колоду Таро Уейта. Перевидав власні фундаментальні дослідження у перекладі рідною мовою.

Лише за місяць до смерті він встиг заснувати ще одну спільноту — цього разу для дослідників системи Ленорман, запросивши до участі світових фахівців, зокрема американську дослідницю Таро Марі Грір.

Він не встиг побачити, скільки з цього проросте, але заклав надійний фундамент.

Дослідник за роботою

Остання книга

Його дружина Олена Костенко завершила й видала його останню роботу — «Початок окультного Таро» (україномовне перевидання «Начала оккультного Таро»). У посвяті на Facebook вона написала:

«Минулого року, коли темрява була такою щільною, що крізь неї ледь пробивалося повітря, я дихала кожним рядком, кожним словом, що повертали мене до нього, до нас. Вперше я перекладала та редагувала його працю без нього… Торкатися кожного слова, яке в голові звучить його голосом, паралельно згадувати роботу над першим виданням цієї книги — наче вчора обговорювали, вичитували, раділи, коли вона вийшла».

Олена також пообіцяла продовжити роботу над його наступною книгою.

Серце, що не витримало

Близькі розповідають: останні масовані бомбардування Києва підкосили його. Він гостро, фізично переживав кожну трагедію цієї війни. Ненависть до тих, хто її розв’язав, і любов до своєї справи були в ньому двома сторонами одного почуття — відповідальності.

Андрій Костенко був одним із тих, хто розумів: зберегти культуру під час війни — це теж опір. Він не виїхав. Він працював. І встиг зробити більше, ніж інші встигають за десятиліття.

Таро як система залишилося. Українське тарознавство — залишилося. Він подбав про це особисто.

Вічна пам’ять.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Богдан Герасименко
Богдан Герасименко@bogdans

Громадський діяч

30Довгочити
418Перегляди
10Підписники
На Друкарні з 24 лютого 2024

Більше від автора

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: