Друкарня від WE.UA

Біда «літ. стандарту» мови або «Польсько-німецький» суржик

Відразу зазначу, що я не «філолог», а людина, котра проводить свій досуг «у пошуках цікавинок соловʼїної». Пишу це, перевіряючи походження купи слів (це займає чимало часу).

Десь восени 2022 року я рішив, що почну мовити «правильною українською мовою», бо суржик це наслідок імперської політики кремля. Авжеж, нас навчали у школі «літературному стандарту», но однак ми всі між собою балакали, як ми тоді гадали, дебелим суржиком (я зі Слобожанщини). Слова: держати, досуг, жалоба, ж[е/о]лудок, краска, утка тощо, були мічені, як суржик-росіянізм, і мовляв правильні й «чисті» відповідники це: тримати, дозвілля, скарга, шлунок, фарба, качка. Ну й коли я «переходив» на «літ. стандарт» то гадав, що те все правильно, знаючи московську (російську) мову і схожість з нею деяких слів з того суржику.

Ледь не весь рік я привчав ся до цих слів, аж поки влітку 2023 року, мене не зачепило слово «шкарпетка». Я на силу звик до «тримати» й «рахувати», но це слівце мене довго дратувало, аж поки я не розвідав його походження.

На ваш угляд:

Шкарпетка - італійське «scarpetta», через польське «skarpetka».

Не знаю, як так, но це стало відправною точкою моїх пригод по етимологічним онлайн-словникам. І вже місяців пʼять, я перевіряю слова на їхнє походження. Авжеж, за пʼять місяців всього не почерпнеш, но більшість з основного можна. Взагалі, перевіряючи купу слів, я виписую усілякі запозичення або корені. І яке було моє здивування, коли я взнав, що ті слова, котрі я писав вже (держати, жалоба, краска тощо) є руськими (українськими).

Зробивши такий вступ, я можу перейти до того, про що мені так кортіло написати:

НЕ ВСЕ, ЩО Є «СУРЖИК» ЦЕ «СУРЖИК», А ВСЕ ЩО Є «ПРАВИЛЬНО» ЦЕ «ПРАВИЛЬНО»!

Без зайвих висловів. Даю свою десятку слів, котрі всякі «філологи» звуть «правильними», но вони походять з інших мов і руська мова має свої питомі відповідники їм. Далі під списком я дам своє товкування.

Примітка: * (зірочка) - означає, що слово або вислів відтворене (реконструйоване, якщо хочете).
  1. Тримати (пол. trzymać ) - держати (д.-рус. держати)

  2. Рахувати (пол. rachować < нім. rechnen) - щитати (д.-рус. съчьтати)

  3. Коштувати (пол. kosztować < нім. kosten) - стоїти (праслов. *stojiti)

  4. Місто (пол. miasto) - город (д.-рус. городъ)

  5. Швидкий (пол. szwytki, świtki < нім. нар. swît / swīth) - бистрий (д.-рус. быстрыи)

  6. Будувати (пол. budować < нім. нар. būden) - строїти (д.-рус. строити)

  7. Мешкати (пол. mieszkać ) - проживати / жити (д.-рус. корінь жити)

  8. Певний (пол. pewny) - якийсь (праслов. корніь *jakъ + д.-рус. си)

  9. Сподіватися (пол. spodziewać się ) - надіятися (д.-рус. надѣятися) / чаяти (д.-рус. чаяти)

    І «вишенька на торті»

  10. Дякую (пол. dziękuję < д.-нім. нар. dankōn ) - спасибі (д.-рус. *спаси́ богъ)

Щодо слова «місто», то словники й різні Вікіпедії пишут, що руська мова має його з часів Русі і в значені «місце», і в значенні «город», но поширило ся воно в часи Речі Посполитої.

На сам кінець додам, що суть цієї короткої оповіді не в тому, що я страшен пурист і зазиваю всіх небайдужих «чистити мову від «сміття»». Повторю ще раз:

НЕ ВСЕ, ЩО Є «СУРЖИК» ЦЕ «СУРЖИК», А ВСЕ ЩО Є «ПРАВИЛЬНО» ЦЕ «ПРАВИЛЬНО»!

Є люди (їх (нас) стало багато після Лютневої навали), які мовлять цими словами та приказують іншим, що ось так гоже казати (цебто «літ. стандарт»), а так ні. Мабуть, це діє, коли людина, котра мовила суржиком або «чистою мовою», каже це споконвік «рускаґаварящєму». Я й сам таким був, якоюсь мірою. Купа слів, котрі я визнавав за суржик, виявили ся рідними.

Нельзя все взяти й викинути, но й лишити великий шар запозичень на призволяще також не можна, як на мене.

Далі я буду знову розвивати цю річ: запозичення, питомі слова, «сленг», вислови, відповідники.

Бувайте здорові!

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Владислав Корнієнко
Владислав Корнієнко@towk

70Прочитань
0Автори
1Читачі
На Друкарні з 28 серпня

Це також може зацікавити:

  • Химерні кальки

    Ми звикли, що кальки завжди прямі й невигадливі, як-от кораблекрушение — кораблетроща. Проте інколи калькування не призводить до вигадування нового слова, а підносить до поверхні з лексичних глибин уже наявні слова.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • «Червоні шаровари»

    Замість відмови від зросійщення та від «гражданки», для гальмівників української самобутності набагато ЗРУЧНІШЕ просто покритикувати хоча б щось дотичне. Проти головної ідеї Василя Чебаника — мати символ державності національну абетку, нема чого сказати.

    Теми цього довгочиту:

    Писемність

Коментарі (1)

Ну якби дифузія слів між мовами це абсолютно нормальне явище. Та й лінгвісти лише фіксують зміни у мові, а не змінюють саму мову

Це також може зацікавити:

  • Химерні кальки

    Ми звикли, що кальки завжди прямі й невигадливі, як-от кораблекрушение — кораблетроща. Проте інколи калькування не призводить до вигадування нового слова, а підносить до поверхні з лексичних глибин уже наявні слова.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • «Червоні шаровари»

    Замість відмови від зросійщення та від «гражданки», для гальмівників української самобутності набагато ЗРУЧНІШЕ просто покритикувати хоча б щось дотичне. Проти головної ідеї Василя Чебаника — мати символ державності національну абетку, нема чого сказати.

    Теми цього довгочиту:

    Писемність