Українська Мова

193 довгочита
193Довгочита

ОВК – обіцяний відгук на книгу

Мова невіддільна від життя. Коли суспільство переживає зміни, мова змінюється разом із ним. Або ж – її змінюють, "Мова-меч" Євгенії Кузнєцової розповідає про мовні експерименти та мовні репресії у совітському союзі.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Відгук На Книгу та ще 3 теми

Какая разніца, або чи можна людям по голові постукати

Всі ніби такі розумні, совісні, патріоти, особливо з початку війни, радіють українізації. А от якісь умовні Кіріл і Нікіта, нехай буде так, мусять тепер страждати. Що ж це твориться, не дозволяють "на нормальном язикє балакать"? Аби тільки цілою залишитись, після підняття теми 😅

Теми цього довгочиту:

Мова та ще 4 теми
Залишили оплесків 2

Билини як найстарша форма героїчного епосу. Проблеми вивчення билини українською фольклористикою.

Рекомендую підписатися на мій телеграм-канал https://t.me/mova_testzno тут купа безкоштовних відеоуроків та конспектів.

Теми цього довгочиту:

Українська Мова та ще 2 теми

Підготовка до НМТ з Української мови: Крок за Кроком

Національний мультипредметний тест (НМТ) з української мови є важливим етапом для вступу до закладів вищої освіти. Щоб досягти високих результатів, необхідно ретельно підготуватися. Ось детальний план підготовки, який допоможе вам успішно скласти НМТ.

Теми цього довгочиту:

Українська Мова та ще 3 теми
Залишили оплесків 1Кількість коментарів 1

Неймовірно вибішує, коли кажуть “Thanks”, “Thank you for understanding” не маючи на увазі подяку.

Абсолютно кончена “ефективно-менеджерська” манера спілкування, яку перейняли й в нас, на додачу до скріпної колгоспної ментальности.

Теми цього довгочиту:

Культура та ще 4 теми

Ukrainian Wikipedia is now UeArtemis's Wikipedia

The core principle of Wikipedia is that Wikipedians are not allowed to invent anything and propagate their researches via Wikipedia. Ukrainian Wikipedians systematically propagate their inventions in the field of the Ukrainian language.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Вікіпедія та ще 4 теми

Чи є харківський правопис Західноукраїнським?

Сталинисти типово закидають харківському правопису те що він кабинетний, не народний, не науковий, западенський, католицький, латинський. Тоді як сталинський правопис насаджений терором і ґеноцидом—природний, народний, академичний, Східноукраїнський, православний, візантійський.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Харків та ще 4 теми
Залишили оплесків 11Кількість коментарів 1

Як красиво послати людину українською?

Знаєте, я обожнюю народну творчість. Вона проявляється у всьому: у мемах, у піснях, у картинах... І звісно у фразах. Тепер ближче до теми допису. Напевно, ви зустрічали в Tik Tok відео по типу «як називають цей предмет у вашій області».

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Україна та ще 4 теми
Залишили оплесків 51Кількість коментарів 8

Правописне “правило дев’ятки” це є справжня ракова пухлина в тілі української мови!

Чому цеє правило “правильне”, хто може пояснити? — Типова відповідь: “Тому що так написано в правилах!”. А хто написав ці правила, і що вони власне написали окрім правил?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Правопис та ще 4 теми

Про лінгвоцид (коротко), або чому мова має значення

Ще один тейк на питання мови (написаний під гострим кутом жаху) : лінгвоцид сприяє етноциду і нам варто краще це розуміти.

Теми цього довгочиту:

Українська Мова та ще 4 теми
Залишили оплесків 23Кількість коментарів 1

Як вікіпедисти знущаються з горнятка кави.

Ми бачимо, що загальне значення горнятка — це крихітний горщик: якщо горня це маленький горнець, то горнятко — це маленьке горня. Отже що заважає крихітний горщик з ручкою використовувати в якості чашки?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Вікіпедія та ще 4 теми
Залишили оплесків 5

Незалежність велика і мала

Є дві типові помилки зі словом «незалежність», яких часто припускаються українські мовці, а серед них — медійники. Обидві пов’язані з написанням слова з малої або великої літери: пишуть із малої, коли потрібно писати з великої, і навпаки — з великої, коли в цьому немає потреби.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Українська Мова та ще 4 теми
Залишили оплесків 6Кількість коментарів 2

Nay, thou art not dead, Ukraine

17 червня 1918 року авторитетне американське видання «Нью-Йорк таймс» опублікувало замітку про затвердження офіційного перекладу гімну України.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Україна та ще 4 теми

Автори в темі