Відкриваю культ Кохве 🐙☕️☕️☕️☕️☕️☕️☕️☕️

Гигикнули хоча б раз?
А тепер серйозно!
Я збираю меми про кохве, але підписників нема.
Буду радий бачити вас на каналі: https://t.me/kohvevar


Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Serhii Brizing
Serhii Brizing@brizing

Майстер Креативних Девіацій

363Прочитань
7Автори
8Читачі
На Друкарні з 6 вересня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • Енеїда 1991 року. Цікаві факти.

    Ух Сьогодні в нас цікава тема, яку я колись зачіпляла (посилання буде нижче). Поговоримо про українську анімацію. А якщо точніше про повнометражний мультфільм, який вважається першим за часів нашої незалежності. Так, сьогодні у нас «Енеїда» від кіностудії «Укранімафільм».

    Теми цього довгочиту:

    Український Контент
  • Пусті думки щодо фіти

    Багато прихильників тикання називають фикання російським. Звісно, звук [f] був погано представлений у простонародній мові, але разом з тим простонародні імена, що мають П, Х, В, ХВ на місці грецької фіти, чудово свідчать, що фикання було притаманно українському книжництву.

    Теми цього довгочиту:

    Правопис
  • Пара слів про нездорові речі в українському китаєзнавстві

    Пандемія коронавірусної хвороби зненацька актуалізувала роками ігнороване питання китайсько-української транскрипції. Надто, вона збіглася в часі зі спробами реформи і «контрреформації» в китаїстсько-перекладацькому середовищі.

    Теми цього довгочиту:

    Китайська Мова

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Енеїда 1991 року. Цікаві факти.

    Ух Сьогодні в нас цікава тема, яку я колись зачіпляла (посилання буде нижче). Поговоримо про українську анімацію. А якщо точніше про повнометражний мультфільм, який вважається першим за часів нашої незалежності. Так, сьогодні у нас «Енеїда» від кіностудії «Укранімафільм».

    Теми цього довгочиту:

    Український Контент
  • Пусті думки щодо фіти

    Багато прихильників тикання називають фикання російським. Звісно, звук [f] був погано представлений у простонародній мові, але разом з тим простонародні імена, що мають П, Х, В, ХВ на місці грецької фіти, чудово свідчать, що фикання було притаманно українському книжництву.

    Теми цього довгочиту:

    Правопис
  • Пара слів про нездорові речі в українському китаєзнавстві

    Пандемія коронавірусної хвороби зненацька актуалізувала роками ігнороване питання китайсько-української транскрипції. Надто, вона збіглася в часі зі спробами реформи і «контрреформації» в китаїстсько-перекладацькому середовищі.

    Теми цього довгочиту:

    Китайська Мова