Що справжнє, а що — вигадка? Слухай «Повернення» від театру імені Франца Кафки

Що справжнє, а що — вигадка? Слухай «Повернення» від театру імені Франца Кафки

Львівський театр імені Франца Кафки презентує аудіовиставу «Повернення», доступну на YouTube-каналі театру. Це другий аудіопроєкт театру після «Останніх динозаврів» за сценарієм Дарини Рубаник.

Вистава «Повернення» – одноактна п’єса про двох друзів, які розмовляють на кухні. Сюжет поєднує теми дружби та пам’яті, з елементами львівського колориту.

Повернення, повторення чи репетиції? Спогади, імпровізації, доповнення, пошуки, зміни чи варіації? Що є реальним, а що – ілюзорним? Міста, місця, простір кухні, кав’ярень чи невідомість у Всесвіті? І, звісно, персонажі. Грають чи дозволяють почути / відчути життя реальних людей? Якщо у вас є питання до запитань вище – розгадка в аудіовиставі. Занурення починається з перших секунд.

Слухай «Повернення» від театру імені Франца Кафки

Творча команда

·         Автор сценарію та режисер: Герман Гошкадор

·         У ролях: Назарій Боденко, Герман Гошкадор

·         Виробництво: Культурна Еволюція

Інформація для слухачів: «Повернення» пропонує слухачам аудіоформат театральної постановки. П’єса підійде для тих, хто цікавиться театром і полюбляє подкасти. Порада: слухайте із заплющеними очима. Ефект присутності гарантовано!

Де послухати?

Аудіовистава доступна на YouTube-каналі Львівського театру імені Франца Кафки: https://youtu.be/ucZ0zp3G3Zk?si=i_JEsbbZtNPen7a7

Список джерел
  1. Портал Експеримент
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Понтифік Перший
Понтифік Перший@Pontyfik_Pershyi

Ллє злива і тепло приходить

483Прочитань
4Автори
8Читачі
На Друкарні з 4 січня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • “Какая разніца?“ чи все ж таки є різниця?

    Мабуть, кожен з нас чув щось на кшталт: “Какая разніца на каком язіке разгаворівать?“, далебі це навіть противно слухати, але подібні слова нас спонукають до низки роздумів, і одні з них - важливість мови. Пропоную глибше розглянути це питання і вияснити, чи є все ж таки різниця

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • Сало

    Кажуть, у мансі (вогулів) є купа слів на позначення боліт різного штибу. А що українці? Чим можемо відповісти на такий відтиск побуту у мові? Як на мене, цілком спроможні позмагатися.

    Теми цього довгочиту:

    Їжа
  • Луна пожежі

    «Червона луна пожежі» — гарний артефакт старої мови. На жаль, нині майже повністю забуте первинне значення слова «луна» (~ рос. «зарево»). Саме з цього значення у росіян колись розвинулося нове — місяць.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • “Какая разніца?“ чи все ж таки є різниця?

    Мабуть, кожен з нас чув щось на кшталт: “Какая разніца на каком язіке разгаворівать?“, далебі це навіть противно слухати, але подібні слова нас спонукають до низки роздумів, і одні з них - важливість мови. Пропоную глибше розглянути це питання і вияснити, чи є все ж таки різниця

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • Сало

    Кажуть, у мансі (вогулів) є купа слів на позначення боліт різного штибу. А що українці? Чим можемо відповісти на такий відтиск побуту у мові? Як на мене, цілком спроможні позмагатися.

    Теми цього довгочиту:

    Їжа
  • Луна пожежі

    «Червона луна пожежі» — гарний артефакт старої мови. На жаль, нині майже повністю забуте первинне значення слова «луна» (~ рос. «зарево»). Саме з цього значення у росіян колись розвинулося нове — місяць.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова