Друкарня від WE.UA

Латинка. Українська, btw.

Не знаю чи це якийсь тренд, чи що на друкарні, але багато хто пише про латинку, а саме про те, яка вона має бути на їхню думку. Тож напишу і я😜.

Моє ставлення до латинки

Не підтримую. Спершу подивімося на переваги та недоліки.

[Лже]переваги/І що?

Недоліки/Противага

Так мову буде легше вивчити іноземцям.

Самостійна писемність навпаки завжди викликає відчуття певної загадковості та особливості цієї мови. До того ж важка система писемности точно не відбиває бажання вчити китайську, корейську, японську. Річ у популярності культури цієї мови.

Так ми будемо менше схожі на російців.

Ну це вже нормальний такий сюр. Кирилиця з'явилася на півдні Русі, десь у Криму за цілком природніх умов із грецької абетки, так само, до речі, як і латинка (до слова Кирило та Методій просто її використали для перекладу Біблії, що й поширило її по всій Русі далі). Вважати її російською — тупа затія, адже ті ж росіяни також вважали латинку крутішою ще століття тому й збиралися перевести на неї всі мови союзу.

Швидший доступ до шрифтів.

Людська забаганка. Можна й постаратися, домовитися й просто поширювати шрифти на кирилицю одразу.

Так світ нас сприйматиме як частину себе.

Світ не сприймає часто українців не через те, що ми використовуємо кирилицю, а часто через надмірну нав'язливість, а також схильність до безкінечної ностальгії (і зараз я говорю не лише про ностальгію за совком).

Так і є.

Ввівши латинку ми втратимо частинку власної автентичности, оригінальности, відмінності від гинших народів, таку пряність, що нею приправлена українська мова.

На дідька так і є.

Ввівши латинку ми просто впустимо позахіднячення (вестернізацію) в нашу мову, що неодмінно замінить собою вже існуючі неповторні особливості нашої мови просто знищивши їх.

Отож загалом моє ставлення до цього таке: 75% проти та 25% за.

Але якщо вже робити латинку, то це має бути правильно. Отож:

Якою має бути наша латинка на мою думку?

Все що я бачив до цього було засновано на аматорських уявленнях про те які букви можуть позначати ті чи інші звуки. Але очевидно це неправильно, оскільки кожна мовна сім'я використовує одні й ті ж букви на позначення різних звуків, не кажучи вже про мови. Наприклад буква “q” в германських і романських мовах позначає звукосполучення “кв”, а в тюркських дуже тріскучий звук “к”, що більше схожий навіть на “кх”. Буква w історично використовується в Німеччині на позначення звуку в, бо v позначає ф; цей звичай перекочував до Польщі, щоправда v туди так і недоїхав🤷. До чого це все? До того, що в спробах створити латинку люди часто дивляться на це з точки зору “як це естетичніше виглядатиме”, “хай буде як у когось (англійців, поляків, тощо)”, “такий символ був би зручнішим на позначення цього звуку, ну й що, що його немає в більшості слов'янських мов”. Це створює дурнувату штучність для цих абеток, що неодмінно переросте в їх несприйняття. Тому тут я викладу своє бачення латинки з поясненнями.

Кирилиця

Латинка

Аа

Aa — тут усе очевидно

Бб

Bb — і тут

Вв

Ww — виходячи з факту, що в Україні жило дуже багато німців, сильний історичний уплив поляків і тих же німців на Україну, якби латинка формувалася природнім шляхом, то була б саме W

Гг

Hh — все й так ясно (далі — в.т.я)

Ґґ

Gg — в.т.я

Дд

Dd — в.т.я

Ее

Ee — в.т.я

Єє

Je — один звук — одна буква, правило яке доведеться впровадити разом із латинкою, бо в слов'янських мовах так склалося, що оремих букв для цього в кирилиці придумали, а в латинці — ні.

Жж

Žž — у багатьох слов'янських мовах використовують саме її, польських хаос із буквосполученнями не прижився б.

Зз

Zz — в.т.я

Ии

Yy — в.т.я

Іі

Ii — в.т.я

Її

Ji — в.т.я

Йй

Jj — в.т.я

Кк

Kk — в.т.я

Лл

Ll — в.т.я

Мм

Mm — в.т.я

Нн

Nn — в.т.я

Оо

Oo — в.т.я

Пп

Pp — в.т.я

Рр

Rr — в.т.я

Сс

Ss — в.т.я

Тт

Tt — в.т.я

Уу

Uu — в.т.я

Фф

Ff — в.т.я

Хх

Ch — поширено в слов'янських (і не лише) мовах.

Цц

Cc — в.т.я

Чч

Čč — в.т.я

Шш

Šš — в.т.я

Щщ

Šč — проблема букви щ в кирилиці, що її часто читають як шьч, якби писати шч, то цього б можна було уникнути.

Ьь

Апостроф як у словацькій, історично саме це придилося б.

Юю

Ju — в.т.я

Яя

Ja —в.т.я

Також разом із латинкою можна було би зробити мову більш фонетичною:

Кирилиця

Латинка

Сь (як у словах світло, свято (так, це читається як сьявто, а не свято))

Ś — у польській теж є таке явище, але воно передається написанням.

Зь

Ź — відповідно.

Нь

Ń — відповідно.

Ў

Ŭ — в українській мові є цей звук, але він ніяк не позначається на письмі. У польській і білоруській такий звук теж є, але і там, і там він позначається — буквою ł і ў відповідно.

❌‘‘‘‘❌

Загалом через відсутність єдиного символу для є, ю, я, тощо апостроф не знадобиться.

Це все що я згадав зараз. Можливо ще декілька символів я б додав, а так це бездоганна відміна, на мою думку.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
artekimus
artekimus@artekimus

506Прочитань
9Автори
9Читачі
На Друкарні з 15 квітня

Більше від автора

Це також може зацікавити:

Коментарі (5)

Подивіться, що таке Рутенія, на мою думку це в рази краще за Українську латинку.

Це також може зацікавити: