Бернард Шоу «Дім, де розбиваються серця». Як по крихтах з темряви випливали всі привиди минулого

«The one thing that was left to me was the Captain's seventh degree of concentration; and that turns out to be— CAPTAIN SHOTOVER. Rum»

Говорячи про Бернарда Шоу, ірландського драматурга, письменника та романіста, який крізь роки залишається другим за популярністю драматургом в англійському театрі (після Шекспіра), неодмінно спадає на думку його іронічний «Пігмаліон». Просякнутий невимушеною критикою, він легко закарбовується в пам‘яті читачів, до того ж, займаючи першість у списку улюблених творів шкільної літератури.

Проте часом така велич затьмарює решту «творінь», які безумовно заслуговують не меншої уваги. Такі твори просто доповнюють масштабний лист досягнень автора, терпляче чекаючи свого читача.

Так трапилось і з «Домом, де розбиваються серця» - наступником ефектного «Пігмаліону».

Розпочатий в 1913р., а закінчений аж в 1917, він глибоко відрізняється він дотепних описів про «вдосконалення» квіткарки, при цьому зберігаючи сатиричний стиль Шоу.

Безумовно, назва говорить сама за себе:

Весь сюжет побудований на з’їзді всіх представників великої сім‘ї в одному домі. Дві доньки, їх «офіційні» чоловіки (а крім них і приховані любовні інтереси) та інші члени сім‘ї опинились під одним дахом, що призвело до неминучих наслідків. Поступово клубок їх взаємин, доповнений брехнею та вічними таємницями, наростає до надзвичайних масштабів, заважаючи жити кожному з членів родини. Так, крок за кроком, проглядається те, як сім‘я розвалюється зсередини, не без участі «щасливих на перший погляд» родичів.

А у фіналі виявляється, що в п’єсі немає жодного героя, перше враження про якого співпало б з його дійсною сутністю.

Таким чином Бернард Шоу влучно описав англійське суспільство в період Першої світової війни – нице та незацікавлене в житті; таке, якого турбує виключно власний комфорт і благополучна «картинка» ззовні

У висновку, люди знищують себе виключно власними руками - морально, з кожною наступною сторінкою розчаровуючи читатача все більше.

Усі персонажі - це досконалі уособлення певного типу людини, класу чи тогочасних поглядів, що ідеально доповнює загальні описи світу, очима воєнного і повоєнного народу. Часом вони викликають огиду, часом розчарування, а інколи змушують замислитись над тим, як кожен з нас формує власну долю, підкорюючись бажанням або злим умислам.

Так, з погляду читача можна зрозуміти, чому «Пігмаліон» отримав таких шквал уваги, в порівнянні з вище згаданим «Домом..». Він емоційніший та легший для сприйняття, його перипетії не спонукають зупинитись між рядків, аби відновити ланцюг тих «зв‘язків» (чого не скажеш про Дім).

Проте «Дім, де розбиваються серця» – це твір, що відмінно ознайомить з автором, його пером та світом, в якому він творив

«Де ми: в Англії чи божевільні?»

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
V
V@Litcore

born to write about classic☕️

77Прочитань
6Автори
9Читачі
На Друкарні з 3 лютого

Більше від автора

Вам також сподобається

  • Таємниці жанру: Жахи

    Жахи — літературний жанр, мета якого викликати в читача різноманітні емоції на спектрі від тривоги до захоплення. Це подорож у світ страхів, де реальність переплітається з фантазією, а звичайні речі набувають моторошних відтінків.

    Теми цього довгочиту:

    Жанри
  • Література Болівії. Огляд. Українські переклади

    Огляд болівійської літератури від її витоків до сучасності в датах, іменах, творах і темах. Перелік творів болівійської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про південноамериканські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Українська книга за кордоном

    Відкриття книгарні — це виклик. А що вже казати, якщо це українська книгарня за кордоном! Наша авторка Анна Дьоміна розпитала власниць українських книгарень у Польщі, Франції, Канаді та США про виклики, читацькі смаки та поради.

    Теми цього довгочиту:

    Сучукрліт

Коментарі (1)

Щиро дякую, шановна авторко!

Запрошую до розмови про мистецтво сучасне на моїй сторінці. Приємних Вам вихідних, щасливого, легкого, спокійного літа!

Вам також сподобається

  • Таємниці жанру: Жахи

    Жахи — літературний жанр, мета якого викликати в читача різноманітні емоції на спектрі від тривоги до захоплення. Це подорож у світ страхів, де реальність переплітається з фантазією, а звичайні речі набувають моторошних відтінків.

    Теми цього довгочиту:

    Жанри
  • Література Болівії. Огляд. Українські переклади

    Огляд болівійської літератури від її витоків до сучасності в датах, іменах, творах і темах. Перелік творів болівійської літератури, надрукованих в українському перекладі видавництвами і журналом «Всесвіт». Частина проєкту про південноамериканські літератури.

    Теми цього довгочиту:

    Література
  • Українська книга за кордоном

    Відкриття книгарні — це виклик. А що вже казати, якщо це українська книгарня за кордоном! Наша авторка Анна Дьоміна розпитала власниць українських книгарень у Польщі, Франції, Канаді та США про виклики, читацькі смаки та поради.

    Теми цього довгочиту:

    Сучукрліт