Калька≠транслітерація, суржик≠діалект? Чи варто використовувати в мовленні?
В цій статті ви дізнаєтесь більше про поняття кальки, транслітерації, суржику та діалекту.
В цій статті ви дізнаєтесь більше про поняття кальки, транслітерації, суржику та діалекту.
Гадаєш слова: тримати, тривати, будувати, рахувати, вага, завжди, цікавий тощо є «праві» (правильні)? А ждати, держати, щитати, стоїти, краска тощо це суржик? Ой, дарма...
“Кстаті”, “канєшно”, “совпаденіє”, “вопше”, “мусорник”… Абсолютно всі чули ці та подібні слова, не придаючи їм ніякого значення. Чому? Тому що суржик, на жаль, став нормою для нашого життя.
Не лінуйтеся бути українцями. Говорити мовою своїх предків. Вони точно знали трохи більше, ніж ми з вами зараз. Ми покоління, понівечене мовною окупацією та зросійщене по самі вуха.
Ох уже ж ці росіянізми… Якщо бути чесними одне з одним, можемо ствердити: російська сидить так глибоко в нашій свідомості, що іноді підібрати рідний відповідник до певних слів здається завданням не з легких, чи не так?
Як же можна обійтися без історії зміни свого мислення та перевзування в повітрі.
Популяризуймо українське
Застосунок про єднання 🇺🇦