Друкарня від WE.UA

Час поговорити про літературну вимову.

Особливо це стосується тих, хто займається медійним контентом вокористовуючи власний голос, але й решті це буде корисним, особливо тим, хто перейшов з російської.

Суржик, який траплявся мені найчастіше

Фекання.
А саме вимовляння звуку Ф на місці В.
Запам’ятайте: буква В ніколи, і ще раз ніколи в укр.літ. вимові не переходить у звук Ф, натомість, у більшості випадків, а саме, в кінці слова після голосного, в середині слова після голосного перед приголосним та на початку слова перед приголосним, вона повинна звучати як Ў і так, ця літера використовується не лише в білоруській, а й в транскрипціях української, як хто не знав.
Приклади: робиЎ, ходиЎ, взяЎ, аЎдіо, аЎдиторія, аЎтомобіль, аЎтентичний, маЎпа, воЎк, зноЎу тощо.

Твердою і чіткою, у свою чергу, літера В вимовляється лише на початку слова або складу перед голосною та після приголосної, або вкінці слова після приголосної: барви, вітер, вода, твердь тощо.
Безголосий варіант В, але без переходу в Ф зустрічається тільки в кінці слова після двох глухих приголосних: верств, видавництв, дивацтв тощо.

Вимова звукосполучень.

-шся, -ться, -жся, -чся повинні звучати як:
-сся, -цця, -зься, -цься.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Результат пошуку
Результат пошуку@Result

7Довгочити
22Підписники
На Друкарні з 17 березня

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • УКРАЇНСЬКИЙ ІНТЕРНЕТ ЯК ЗОНА НЕДОСЯЖНОСТІ

    Під українським тут і далі ми будемо розуміти український за мовою, а не географічно. Сайт узагалі є явищем екстериторіальним, і, скажімо, нема нічого дивного, якщо місце перебування власника та відвідувачів сайту, його мова та доменне ім'я зовсім не пов'язані між собою.

    Теми цього довгочиту:

    Інтернет
  • Спорадична трансгресія болота

    За Вікіпедією, трансгресія болота - це поширення болота на навколишню територію. Безумовно цікавий факт, втім, цей текст не є роботою з геології, а радше медитацією про неоднозначне положення української мови в українському суспільстві.

    Теми цього довгочиту:

    Сьогодення

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • УКРАЇНСЬКИЙ ІНТЕРНЕТ ЯК ЗОНА НЕДОСЯЖНОСТІ

    Під українським тут і далі ми будемо розуміти український за мовою, а не географічно. Сайт узагалі є явищем екстериторіальним, і, скажімо, нема нічого дивного, якщо місце перебування власника та відвідувачів сайту, його мова та доменне ім'я зовсім не пов'язані між собою.

    Теми цього довгочиту:

    Інтернет
  • Спорадична трансгресія болота

    За Вікіпедією, трансгресія болота - це поширення болота на навколишню територію. Безумовно цікавий факт, втім, цей текст не є роботою з геології, а радше медитацією про неоднозначне положення української мови в українському суспільстві.

    Теми цього довгочиту:

    Сьогодення