Час поговорити про літературну вимову.

Особливо це стосується тих, хто займається медійним контентом вокористовуючи власний голос, але й решті це буде корисним, особливо тим, хто перейшов з російської.

Суржик, який траплявся мені найчастіше

Фекання.
А саме вимовляння звуку Ф на місці В.
Запам’ятайте: буква В ніколи, і ще раз ніколи в укр.літ. вимові не переходить у звук Ф, натомість, у більшості випадків, а саме, в кінці слова після голосного, в середині слова після голосного перед приголосним та на початку слова перед приголосним, вона повинна звучати як Ў і так, ця літера використовується не лише в білоруській, а й в транскрипціях української, як хто не знав.
Приклади: робиЎ, ходиЎ, взяЎ, аЎдіо, аЎдиторія, аЎтомобіль, аЎтентичний, маЎпа, воЎк, зноЎу тощо.

Твердою і чіткою, у свою чергу, літера В вимовляється лише на початку слова або складу перед голосною та після приголосної, або вкінці слова після приголосної: барви, вітер, вода, твердь тощо.
Безголосий варіант В, але без переходу в Ф зустрічається тільки в кінці слова після двох глухих приголосних: верств, видавництв, дивацтв тощо.

Вимова звукосполучень.

-шся, -ться, -жся, -чся повинні звучати як:
-сся, -цця, -зься, -цься.


Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Результат пошуку
Результат пошуку@Result

4.1KПрочитань
19Автори
22Читачі
На Друкарні з 14 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • Ефективна комунікація

    🫦👂 А ви колись звертали увагу на те, що ми говоримо різними мовами? Мова – той ще складний інструмент. Ми говоримо, але де гарантії, що нас розуміють правильно? Можливо, значна частина наших непорозумінь походять саме він того, що ми апріорі не здатні зрозуміти одне одного?

    Теми цього довгочиту:

    Філософія
  • “Ларрі Кінг: як говорити з будь-ким, будь-де і будь-коли” — уроки від майстра мікрофона

    Це одна з тих книг, яка з перших рядків захоплює читача своїми оповідями та історіями з тележурналістською діяльністю самого автора, своїми розповідями від світської беседи до важливих зустрічей — принаймні щось таке писали “рецензенти” Давайте розберемось чому це так?

    Теми цього довгочиту:

    Книги

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Ефективна комунікація

    🫦👂 А ви колись звертали увагу на те, що ми говоримо різними мовами? Мова – той ще складний інструмент. Ми говоримо, але де гарантії, що нас розуміють правильно? Можливо, значна частина наших непорозумінь походять саме він того, що ми апріорі не здатні зрозуміти одне одного?

    Теми цього довгочиту:

    Філософія
  • “Ларрі Кінг: як говорити з будь-ким, будь-де і будь-коли” — уроки від майстра мікрофона

    Це одна з тих книг, яка з перших рядків захоплює читача своїми оповідями та історіями з тележурналістською діяльністю самого автора, своїми розповідями від світської беседи до важливих зустрічей — принаймні щось таке писали “рецензенти” Давайте розберемось чому це так?

    Теми цього довгочиту:

    Книги