
Біруте Ланге - чудовий приклад самородного коштовного каменю в поезії. Йдеться про авторку, яка не тільки самостійно опанувала українську за власним бажанням, надихнувшись біографією Василя Стуса, при цьому маючи латвійське походження... Це ще й рідкісна ерудитка, інтелектуалка, як творить неоепос. Саме так, захисникам та захисницям Латвії присвячені численні вірші та певні оповідання пані Біруте-Софії Ланге. Вона має стилістичний дар, який квітне в її україномовних віршах. Дуже нетипові вірші - державницькі, а не протестні. Але свобода як стихія є основною ідеєю в творчості поетеси. Мрія про велич та згадка про звершення героїв поєднані з тонким знанням образності української поезії, смаком, тактом, але й масштабністю мислення. Вірші, які мають героїчний післясмак. Те, що змушує людей замислитись про свою соціальну роль, цінності та призначення. Неоепос у найкращому прояві. Вікно до іншої культурі. Мені неймовірно приємно перекладати та коментувати такі твори, знайомлячи українського та англомовного читача зі сміливою, рішучою, обізнаною та талановитою авторкою. Дякую пані Біруте за творчість та довіру!
© Based on creations and experience of Birute Lange, Latvia
© Maryna Tchianova, 2026