Готика і Баугауз: 100-кілометрова велоподорож із Бернау до Еберсвальде

Шедевр модернізму, цегляна готика… і дерево з піструном

Переклад з англійської

Субота, п’ята ранку. Будильник, який я поставив, сподіваючись, що не полінуюся прокинутися так рано, шалено задзвенів. Я зібрався з силами, встав, перекусив печивом і кавою та вибіг надвір. На вулицях — ні душі, а в повітрі літало передчуття сонячної днини.

© All photos by Slava Shestopalov
© Усі фото авторські.

Спочатку я поїхав потягом до станції Бух, що на північно-східній межі Берліна. Зручно вмостившись у майже порожньому вагоні, я використав цей час — понад годину! — щоби скласти попередній список місць, які варто відвідати.

Pleasant early-morning sun in Buch.
Приємне ранкове сонце в Буху.

І першим місцем у списку була водонапірна вежа в Буху. Я дізнався про неї ще три роки тому, коли збирав матеріал для свого огляду старовинних водонапірних веж Берліна, але так і не знайшов часу туди дійти.

Шукаючи маршрут до вежі, я випадково натрапив на групу будинків у голландському стилі — колишню Третю міську психіатричну лікарню (1900–1907). Вона включала понад 40 будівель для 1800 пацієнтів і була взірцевим проєктом медзакладу свого часу.

One of many brick houses of the former III Municipal Mental Asylum. Generally, there are three large historical sanatoriums and nursing homes in Buch.
Один із багатьох цегляних будинків колишньої Третьої міської психіатричної лікарні. Загалом у Буху є три великі історичні медичні комплекси.

Я проминув психлікарню і через мить заїхав на територію так званого «Дому для літніх людей» (1905–1909). Сьогодні ми б назвали це місце госпісом. Він був спроєктований як таке собі ідилічне поселення на 1500 мешканців серед лісу, і саме там стояла водонапірна вежа, яку я шукав. Вона височіла з-за огорожі. Її верхівка нагадувала традиційні фахверкові будинки, тоді як основа була аскетичною.

The historical water tower of the “Old People’s Home” in Buch.
Історична водонапірна вежа «Дому для літніх людей» у Буху.

Можливо, колись я повернуся до Буху ретельніше дослідити арзітектуру старих лікарень, але попереду на мене чекала купа інших цікавинок.

Just a random house with spelled-out door numbers somewhere in Buch.
Просто якийсь будинок із номерами під’їздів, написаних словами.

Я прямував до Бернау, середньовічного містечка, що прилягає до Берліна на північному сході, і якраз проїздив через селище Панкеталь. Повітря наповнювало дзижчання бджіл і кислувато-солодкі аромати квітів.

Someone’s blooming yard in Pankethal.
Чиєсь квітуче подвір’я у Панкеталі.

Панкеталь справляв враження типового німецького села, нічим не примітного, окрім добряче перебудованої готичної церкви та кількох старовинних будиночків на центральній вулиці.

An unusually bright old house in Pankethal.
Незвично яскравий старовинний будинок у Панкеталі.

На кордоні Панкеталя і Бернау я помітив порожній кіоск із кислотно-жовтими і рожевими вивісками «Свіжа полуниця» та «Спаржа з Белітца» (Белітц — містечко на південь від Берліна, відоме як місцева «столиця спаржі»; можливо, напишу про нього наступного разу).

A typical seasonal stall for selling asparagus and strawberries.
Типовий сезонний кіоск для продажу спаржі та полуниці.

Поки я під’їжджав до центру Бернау, все гадав, що це за величезний синій циліндр виднівся у кінці дороги. Як з’ясувалося, це газопереробний завод 19-го століття з 21-метровим резервуаром для газу (1931). Резервуар довго стояв занедбаним, поки в 1990-х роках його не відреставрували. Сьогодні це одна з місцевих пам’яток.

A century-old gas holder in Bernau.
Столітній газовий резервуар у Бернау.

Бернау славиться своєю середньовічною спадщиною, зокрема мурами та вежами. Але перш ніж я покажу вам цю красу, погляньмо на вишукані двері із зображенням чаплі, змієподібною ручкою та скребком для взуття у формі ящірки — просто випадково помітив. Краса!

A beautiful door in Bernau.
Красиві двері в Бернау.

А тепер дещо справді давнє. Найстаріший житловий будинок міста — Канторгауз, на фасаді якого викарбувано 1583 рік. Цю ренесансну хатину оточують сучасні житлові квартали, що лише підкреслює його шарм.

Kantorhaus, the oldest house in Bernau.
Канторгауз, найстаріший будинок у Бернау.

Я оглянув Канторгауз зусібіч і звернув на вулицю, що йшла уздовж муру. Чесно кажучи, я, мабуть, ніколи ще не бачив такого тісного сусідства сучасної прямокутної архітектури та готичних укріплень.

DDR-era residential blocks with medieval walls in the background.
Житлові квартали часів НДР із середньовічними мурами на задньому плані.

Першою оборонною вежею, яку я побачив у Бернау, була Порохова вежа заввишки 29 метрів, збудована близько 1380 року разом з іншими укріпленнями. Її лагідно освітлювало ранкове сонце.

Gunpowder Tower, one of just a few fully preserved towers in Bernau.
Порохова вежа, одна з небагатьох повністю збережених веж у Бернау.

На протилежному боці від центру міста розташовані дві інші вежі, що збереглися, а саме Кам’яна надбрамна вежа та Голодна вежа. Зазвичай тут багатолюдно, але не настільки рано. Мені пощастило побачити площу практично порожньою, не враховуючи кількох припаркованих автівок.

The fortified eastern entrance to Bernau.
Фортифікований східний в’їзд до Бернау.

Звичайно, таке середньовічне місто повинно мати не менш стародавній храм. Церква св. Марії в Бернау побудована близько 1240 року як романська базиліка, а потім її кілька разів перебудували протягом наступних століть у готичному стилі. Первісну вежу з польового каменю знесли у 1839 році та замінили на нинішню цегляну вежу.

Нижче — фотографія, яку я зробив тижнем раніше, оскільки головний фасад був у тіні під час моєї велопрогулянки.

St Mary’s Church of Bernau.
Церква св. Марії в Бернау.

А ось ранкове фото церкви зі зворотного боку. Сонце освітлювало цегляну кладку, і будівля нагадувала розжарену піч.

The apse of St Mary’s Church.
Апсида церкви св. Марії.

Мені потрібно було підзарядитися перед продовженням поїздки. Жуючи курячо-ананасовий тост у кафе неподалік, я дізнався, що в церкві, виявляється, є готичний вівтар, якому п’ять сотень років! На жаль, будівля була зачинена до другої дня, а я не міг чекати так довго.

The faded-out sign “This is not a dog toilet” and a historical street photo.
Вицвіла табличка «Це не собачий туалет» та історична фотографія вулиці.

Перед від’їздом із Бернау я хотів подивитися на модерністський шедевр архітектурної школи Баугауз — дещо кардинально відмінне від середньовічної спадщини, яку ми щойно розглядали. Але він був розташований посеред лісу на околиці міста.

A view of the Stone Gate from the outside of the town wall.
Вид на Кам’яну браму ззовні міського муру.

Я вже їхав до тої модерністської пам’ятки, але раптом вдалині виникла ще одна цегляна вежа. Стривайте, чому вона так далеко від решти фортифікаційних споруд? Але коли під’їхав ближче, виявилося, що це не така вже й стара водонапірна вежа (1909–1910), натхненна готичним настроєм міста.

Neo-Gothic water tower in Bernau.
Неоготична водонапірна вежа в Бернау.

Любите історичну архітектуру? Тоді запрошую вас у свій інстаграм зі світлинами архітектури від 🏰готики до 🏢модернізму.


За 15 хвилин я дістався до профспілкової школи ADGB (1928–1930), збудованої за проєктом швейцарського архітектора Ганнеса Мейєра. Мабуть, цей кампус із жовтої цегли не дуже вразить сучасного глядача, який звик до мінімалістичної, практично не оздобленої архітектури, але на той час це був передовий, інноваційний проєкт.

The iconic stepped facade of the ADGB Trade Union School in Bernau.
Знаменитий східчастий фасад профспілкової школи ADGB у Бернау.

Спробуйте ось що: знайдіть в інтернеті старі фотографії автомобілів й одягу 1930-х років, і ви зрозумієте, наскільки науково-фантастичний вигляд мали такі будинки в часи їхнього будівництва. Не дивно, що будівлі Баугаузу в Бернау, Дессау та Ваймарі належать до всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

The circular veranda and my bike.
Кругла веранда і мій велосипед.

Цей комплекс утілює філософію Баугаузу, тобто фокусування на функції будівлі та задоволенні потреб її користувачів. Рух Баугауз учив архітекторів аналізувати вимоги клієнта, а також враховувати специфіку ландшафту. Наприклад, можна використати природний схил та зорієнтувати будівлю в просторі таким чином, щоб аудиторії були природно освітлені сонцем удень.

A side facade of the gym.
Бічний фасад спортзалу.

У цій школі профспілкові адміністратори та керівники вивчали трудове право, виробничу гігієну, менеджмент та економіку. Комплекс передбачав проживання та харчування як викладачів, так і студентів.

Ukrainian and German flags in the school windows.
Українські та німецькі прапори на вікнах школи.

Судячи з синьо-жовтих прапорів та оголошень на фасаді, я припустив, що це місце приймає українських біженців, які врятувалися від російського вторгнення в Україну у 2022 році. Російська Федерація (і її попередні реінкарнації — Совєцький Союз і Московія) століттями намагалася стерти Україну з лиця землі. Сподіваюся, що незабаром загарбники будуть розбиті раз і назавжди та заплатять сповна за всі свої воєнні злочини. Замисліться: відстань між Бернау та лінією українсько-російського фронту — понад дві тисячі кілометрів, а відголоски війни долинають і сюди…

A cobblestone road from the ADGB Trade Union School.
Брукована дорога від Профспілкової школи ADGB.

Я прямував далі через ліс; це був не найпряміший шлях, зате я милувався природою. Я обрав «Пішохідний» маршрут, щоб оминути автомагістралі, де гуркотіли над вухом вантажівки. Через годину я помітив на горизонті церковний шпиль. Це був Бізенталь, миле аграрне містечко на півшляху до Еберсвальде.

Grass fields near Biesenthal.
Поля біля Бізенталя.

Згідно з туристичною мапою на перехресті, у Бізенталі було кілька пам’яток, зокрема церква, яку я помітив здалеку. Я підійшов ближче і побачив чудернацьку суміш готики (основа вежі з польового каменю) та бароко (оздоблені вікна). Оригінальна будівля 13-го століття була знищена пожежею 1756 року, а потім сильно перебудована.

A remarkable mix of styles in the Biesenthal church architecture.
Дивовижне поєднання стилів в архітектурі церкви у Бізенталі.

Я також зауважив розкішну фахверкову ратушу Бізенталя (яку я ще сфотографую у м’якому вечірньому освітленні дорогою додому) та стару оглядову вежу на пагорбі.

A lookout tower on the castle hill in Biesenthal.
Оглядова вежа на замковому пагорбі в Бізенталі.

Вежа постала на місці середньовічного замку Біздаль (звідси й сучасна назва міста), який був зведений на двох сусідніх пагорбах, з’єднаних мостом. На жаль, замок давно знесли, і від нього залишилися лише рештки фундаменту. До речі, територія коло Бізенталя спочатку була заселена слов’янами, і німці кілька разів намагалися їх витіснити, поки їм це не вдалося в 10 столітті.

Beautiful blue flowers in Biesenthal.
Красиві блакитні квіти в Бізенталі.

Тим часом я вже виїхав за межі міста та рухався лісовою дорогою. Ця частина подорожі не була цікавою — і менш ніж за годину я нарешті досягнув Еберсвальде!

Scale model of the old town and the Church of Mary Magdalene in the background.
Масштабна модель центру міста та церкви Марії Магдалини на задньому плані.

Кілька швидких фактів:

  • Місто Еверсвольде («ліс кабанів») було засноване маркграфом Бранденбургу в 1254 році як осередок місцевих торгових шляхів.

  • Пожежа 1499 року спопелила Еберсвальде, але після відбудови воно стало першим у регіоні промисловим містом, що спеціалізувалося на металургії.

  • Найбільший у Німеччині доісторичний скарб із 81 золотого предмета був знайдений поблизу Еберсвальде у 1913 році. Це був скарб бронзової доби, що складався з чаш, нашийних кілець, браслетів і спіралей для рук — загальною вагою понад 2,5 кг! Однак совєти викрали їх наприкінці Другої світової війни та виставили його в Москві. (Сподіваюся, одного дня совєтська імперія зла буде засуджена світом так само, як і фашисти з нацистами).

Церква Святої Марії Магдалини в Еберсвальде (1285–1333) — один з найяскравіших храмів у стилі високої готики в землі Бранденбург. Окрім добре збереженого екстер'єру, він має настінні розписи 16 століття і фантастичний ренесансний вівтар (1606).

The front facade of St. Mary Magdalene’s Church.
Головний фасад церкви Марії Магдалини.

Крім того, в Еберсвальде є кілька старовинних фахверкових будинків (які ви не знайдете в центрі спустошеного війною Берліна). Я хочу показати вам два з них; цікаво, що обидва — аптеки.

  • «Аптека Лева» побудована як житловий будинок для мера міста в 1703 році. З 1794 року тут міститься аптека.

  • «Аптека Орла» — найстаріший будинок в Еберсвальде. Він використовувався як аптека з 1623 року аж донедавна, коли після ретельної реставрації його перетворили на краєзнавчий музей і туристично-інформаційний центр.

Baroque “Lion Pharmacy” with the Lion Fountain in the foreground.
Барокова «Аптека Лева» з фонтаном лева на передньому плані.
Renaissance “Eagle Pharmacy.”
Ренесансна «Аптека Орла».

І в цей момент я зрозумів, наскільки сильно зголоднів. Інформаційний щит на головній площі розповідав історію місцевого делікатесу — шпріцкухена — хрусткого пончика із кремом згори. Еберсвальдський шпріцкухен винайшов берлінський кондитер Густав Луїс Цітеманн у 1832 році, і люди часто купували ці солодощі на залізничному вокзалі перед тим, як сісти до поїзда.

Я замовив шпріцкухен у кав’ярні в центрі та збирався ще взяти флет-вайт, але касирка здивовано запитала, що це таке, і я пояснив, що просто хочу каву з молоком… Мої гіпстерсько-столичні замашки виявилися тут безсилими.

Spritzkuchen, a local specialty.
Шпріцкухен, місцевий делікатес.

Я вже гадав, що можу повертатися додому, але тут мені на очі потрапило ще одне цікаве місце на мапі — абатство Корин — видатний зразок цегляної готики всього за шість кілометрів на північ від Еберсвальде. До того ж, сонце хилилося до горизонту, і я міг сфотографувати абатство під час «золотої години»!

Туди було їхати хвилин сорок.

Mill ruins near the monastery.
Руїни млина біля монастиря.

Абатство Корин було побудовано в 1258 році та мало неабиякий вплив далеко за межами маркграфства Бранденбург, зокрема на територіях, заселених слов’янами. Корин належить до мережі німецько-польських середньовічних монастирів, розташованих уздовж сучасного кордону між цими країнами.

The sunlit main facade of the Chorin Abbey.
Освітлений сонцем головний фасад абатства Корин.

Монастир занепав у 16–19 століттях, але згодом його відновили під проводом Карла Фрідріха Шинкеля (відомого архітектора, який спроєктував чимало будівель у центрі Берліна).

The side entrance to Chorin Abbey and one of the auxiliary buildings.
Бічний вхід до абатства Корин та одна з другорядних будівель.

Я роззирнувся і замилувався квітучою природою біля абатства, але не міг залишатися тут надто довго, бо хотів повернутися додому до півночі.

Greenery and gentle rays of the evening sun near the monastery.
Зелень біля монастиря і лагідні промені вечірнього сонця.

Настав час завершити подорож. Я обрав дещо інший маршрут, щоб не їхати знову через місця, яку я вже бачив.

A cute fire station somewhere between Chorin and Eberswalde.
Мила пожежна станція десь між Корином й Еберсвальде.

Цього разу я оминув центр Еберсвальде і відвідав, мабуть, найдивнішу місцеву пам’ятку — бук з пенісом. Він навіть позначений на Google Maps! Звісно, я написав п’ятизірковий відгук.

A penis tree of Eberswalde.
Дерево з пенісом в Еберсвальде.

Пам’ятаєте, я згадував про старовинну ратушу в Бізенталі? Так от, на зворотному шляху я нарешті зняв гарний кадр у м’якому світлі, замість засвіченого фото опівдні проти сонця.

The Baroque town hall of Biesenthal.
Барокова ратуша міста Бізенталь.

Місяць був майже у повні. Небо набувало фіолетового відтінку. Вдень я не бачив багато людей, а тепер усі ознаки життя зовсім зникли. Лише поодинокі машини час від часу проїжджали повз.

Дорога до Бернау.

Стало прохолодно, але не занажто, тому я не ризикував замерзнути, на відміну від моїх зимових веломандрівок. Крім того, я взяв багато вуглеводних перекусів, пам’ятаючи уроки моєї поїздки до Ютербоґа минулого місяця, коли я промок до нитки під дощем і був змушений провести ніч у цілодобовому кафе на заправці.

Beautiful railroad crossing not far from Rüdnitz.
Залізничний переїзд недалеко від Рюдніца.

За даними Страви, такі поїздки можуть спалити 3500–4000 калорій, тому-то я і навіть не помітив, як зжер усі снеки в дорозі.

Я рухався набагато швидше, ніж вранці, бо не було на що витріщатися. Крім того, слухав класичний рок і метал із колонки, яку міцно прикріпив ремінцями до рами велосипеда.

Sunset sky near Bernau.
Захід сонця біля Бернау.

Я приїхав до Бернау, коли вже стемніло, і сів на поїзд до Берліна. Щоб не заснути у вагоні, увімкнув старий добрий мультсеріал «Рожева пантера» і прокручував у голові враження того дня.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Слава Шестопалов
Слава Шестопалов@shestopalov

Дизайнер

1.4KПрочитань
13Автори
75Читачі
Підтримати
На Друкарні з 25 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається