Друкарня від WE.UA

Led Zeppelin - Immigrant Song

Immigrant Song

İмміґрантська

⚔️

Ah-ah-ah, ah!

Ah-ah-ah, ah!

⚔️

We come from the land

of the ice and snow

From the midnight sun

where the hot springs flow

⚔️

The hammer of the gods

Will drive our ships to new lands

To fight the horde,

sing and cry

Valhalla, I am coming

⚔️

On we sweep with

threshing oar

Our only goal will be

the western shore

⚔️

Ah-ah-ah, ah!

Ah-ah-ah, ah!

⚔️

We come from the land

of the ice and snow

From the midnight sun

where the hot springs flow

⚔️

How soft your fields so green

Can whisper tales of gore

Of how we calmed

the tides of war

We are your overlords

⚔️

On we sweep with

threshing oar

Our only goal will be

the western shore

⚔️

So now you'd better stop

and rebuild all your ruins

For peace and trust

can win the day

despite of all your losing

⚔️

⚔️

А-а-а, а!

А-а-а, а!

⚔️

Ми родом з земель,

Де льоди і сніг,

Б’є окріп з джерел,

Сонце — день і ніч!

⚔️

Грім-молот до пригод

Наш флот веде за море —

У наступ в лоб,

Співи й плач.

Вальгалла, я вже поряд…

⚔️

Що є сили

Ми гребем!

Бо в нас одна лиш ціль —

Ваш континент!

⚔️

А-а-а, а!

А-а-а, а!

⚔️

Ми родом з земель,

Де льоди і сніг,

Сонце — ніч і день,

Б’є з джерел окріп!

⚔️

Чи зможуть ці лани

Згадати литу кров?

İ те, як ми

Рубали плоть,

Щоб звали нас: пани?

⚔️

Що є сили

Весла жмем!

Бо в нас одна лиш ціль —

Ваш континент!

⚔️

Тож спротив не чиніть!

Відновлюйте руїни!

Довіра й мир

Колись прийдуть —

Це збитків ваших ціни!

⚔️

(October 5, 1970)

Jimmy Page & Robert Plant

(08.07.2024)

О. Ю. Пузиренко

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc we.ua/ajiekc

145Довгочити
6.3KПрочитання
30Підписники
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Aerosmith – Pink

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Blondie – One Way Or Another

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Jennifer Rush – The Power Of Love

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

  • “Devil is a …” Або “списуй але не дослівно” по німецьки

    Вчора помітив доволі цікавий прецедент коли фолк-рок гурт Versengold випустив власну пісню по мотивам відносно свіжої пісні гурту Kissing Dynamite. І мова йде не про сліпий плагіат в стилі Арії і навіть не про кавер, а скоріше про сатиричне переосмислення чи навіть "уточнення" :)

    Теми цього довгочиту:

    Рок
  • Як комікс про бунтівників врятував My Chemical Romance

    «The Black Parade» зарекомендував My Chemical Romance як колектив, який вміє дивувати. Проте здавалось, ніби це лише частина грандіозного плану. Вокаліст MCR Джерард Вей повільно, але майстерно прокладав дорогу для гурту, якою вони успішно крокували й будували власну історію.

    Теми цього довгочиту:

    My Chemical Romance

Коментарі (1)

Рагнарок)

Це також може зацікавити:

  • “Devil is a …” Або “списуй але не дослівно” по німецьки

    Вчора помітив доволі цікавий прецедент коли фолк-рок гурт Versengold випустив власну пісню по мотивам відносно свіжої пісні гурту Kissing Dynamite. І мова йде не про сліпий плагіат в стилі Арії і навіть не про кавер, а скоріше про сатиричне переосмислення чи навіть "уточнення" :)

    Теми цього довгочиту:

    Рок
  • Як комікс про бунтівників врятував My Chemical Romance

    «The Black Parade» зарекомендував My Chemical Romance як колектив, який вміє дивувати. Проте здавалось, ніби це лише частина грандіозного плану. Вокаліст MCR Джерард Вей повільно, але майстерно прокладав дорогу для гурту, якою вони успішно крокували й будували власну історію.

    Теми цього довгочиту:

    My Chemical Romance