Breakfast at Tiffany's | “Венздей” на Нетфліксі |
|---|---|
🎬 You say that we've got nothing in common No common ground to start from And we're falling apart You'll say the world has come between us Our lives have come between us Still, I know you just don't care 🎬 And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?" She said, "I think I remember that film and As I recall, I think we both kinda liked it" And I said, "Well, that's the one thing we've got" 🎬 I see you, the only one who knew me And now your eyes see through me I guess I was wrong So what now? It's plain to see we're over And I hate when things are over When so much is left undone 🎬 And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?" She said, "I think I remember that film and As I recall, I think we both kinda liked it" And I said, "Well, that's the one thing we've got" 🎬 You say that we've got nothing in common No common ground to start from And we're falling apart You'll say the world has come between us Our lives have come between us Still, I know you just don't care 🎬 And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?" She said, "I think I remember that film and As I recall, I think we both kinda liked it" And I said, "Well, that's the one thing we've got" 🎬 Ooh, and I said, "What about Breakfast at Tiffany's?" She said, "I think I remember that film and As I recall, I think we both kinda liked it" And I said, "Well, that's the one thing we've got" 🎬 And I said, "What about Breakfast at Tiffany's?" She said, "I think I remember that film and As I recall, I think we both kinda liked it" And I said, "Well, that's the one thing we've got" 🎬 | 🎬 Кажеш: «Нас вже не єдна нічого, Не клеїться розмова, Старих зв’язків нема… А ще: Росте між нами прірва, Згасає в краще віра. Тобі ж це все — лиш слова…» 🎬 Питаю: «А була ж “Венздей” на Нетфліксі?» Ти ж кажеш: «Знаєш, Пригадую фільм цей. İ, начебто, Нам він Обом здався гарним». İ я вже: «Бачиш, Одна річ знайшлась!» 🎬 Ти ж знаєш Про мене все на світі, Але не бачиш привід Моїх помилок… Що далі? Вжеж, ясно — все позаду. Та ж давай з’ясуймо правду, Коли вже на те пішло… 🎬 Питаю: «А була ж “Венздей” на Нетфліксі?» Ти ж кажеш: «Знаєш, Пригадую фільм цей. İ, начебто, Нам він Обом здався гарним». İ я вже: «Бачиш, Є спільне щось в нас!» 🎬 Кажеш: «Нас вже не єдна нічого, Не клеїться розмова, Старих зв’язків нема… А ще: Росте між нами прірва, Згасає в краще віра. Тобі ж це все — лиш слова…» 🎬 Питаю: «А була ж “Венздей” на Нетфліксі?» Ти ж кажеш: «Знаєш, Пригадую фільм цей. İ, начебто, Нам він Обом здався гарним». İ я вже: «Бачиш, Одна річ знайшлась!» 🎬 «Ну, — питаю, — а була ж “Венздей” на Нетфліксі?» Ти ж кажеш: «Знаєш, Пригадую фільм цей. İ, начебто, Нам він Обом здався гарним». İ я вже: «Бачиш, Є спільне щось в нас!» 🎬 Питаю: «А була ж “Венздей” на Нетфліксі?» Ти ж кажеш: «Знаєш, Пригадую фільм цей. İ, начебто, Нам він Обом здався гарним». İ я вже: «Бачиш, Одна річ знайшлась!» 🎬 |
(July 4, 1995) Todd Pipes | (23 вересня 2025 р.) О. Ю. Пузиренко |
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
На Друкарні з 20 квітня
Більше від автора
Група крові
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладSoul Asylum – Runaway Train
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBloodhound Gang – The Bad Touch
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
The Weeknd: короткий розбір трилогії
Тут вже був детальний розбір першого альбому з трилогії («After Hours», «Dawn FM», «Hurry Up Tomorrow»). А поки руки не дійшли до 2 альбому, опишу загальну картинку цієї трилогії.
Теми цього довгочиту:
The WeekndТеми цього довгочиту:
МанхваЗі щитом чи на щиті: польські аматори проти українських профі
Переклад польської статті 2017 року.
Теми цього довгочиту:
Відьмак