Друкарня від WE.UA

Японська Мова

9 довгочитів
9Довгочитів

Як гурток для йоги став терористичною організацією в Японії

Історія Аум Шінрікьо (オウム真理教) — це шлях від невеликого гуртка йоги до найбагатшої та найнебезпечнішої терористичної секти у світі. Все почалося з Мацумото Чізуо (який пізніше взяв ім'я Шьоко Асахара). Він був майже сліпим від народження.

Теми цього довгочиту:

Щось Цікаве та ще 4 теми
Переглядів 6Повних прочитань 1Залишили оплесків 10

KaguriSchool від задуму до відкриття, а може і до скорого успіху;)

Отже, люди, які недавно бачили дописи на цій сторінці або ж навіть раніше слідкували за мною могли помітити мою зацікавленість в японській мові. Ну і звісно це не просто так, я ж все-таки уже як два роки вчуся на філолога японської мови.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японська Мова та ще 4 теми
Переглядів 6Повних прочитань 2Залишили оплесків 2

Японська писемність: історія та пояснення

Сьогодні я хочу поговорити з вами на тему, яку вивчає кожен початківець в японській мові й те, про що я розповідаю на першому уроці зі своїми учнями. Як же дві абетки та ієрогліфи поєднуються між собою? Навіщо таке різноманіття в письмі? Та чи потрібно вчити це все?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японська Мова та ще 4 теми
Переглядів 32Повних прочитань 12Залишили оплесків 25Кількість коментарів 1

Як написати своє ім’я японською мовою

Таки привіт, давно не бачились. Чесно кажучи дуже давно. Та взагалі не цьому суть. В цій статті я хочу випробувати свої професійні навички з японської мови та трохи роз’яснити таку важливу тему перекладу на японську.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японська Мова та ще 4 теми
Переглядів 26Повних прочитань 11Залишили оплесків 20Кількість коментарів 3

Японські системи транслітерації та транскрипції: з'їж сьоколадку і випий тяю перед тим, як їсти сусі.

Японську мову треба якось адаптувати під українську у перекладах, новинах. Для цього існують так звані системи. Тому, ось детально про системи адаптації від мене та локалізаційної спілки Перекладацька відповідальність.

Теми цього довгочиту:

Японська Мова та ще 4 теми
Переглядів 887Повних прочитань 422Залишили оплесків 35Кількість коментарів 1

ЯпонщІна

Кажуть, за часів Радянського Союзу сходознавчих кафедр в Україні не було зовсім, а всіх сходознавців готували в Ленінграді, Москві та Владивостоці. Тож радянські українці, що зацікавилися Сходом, мусили глядіти на нього через російську призму.

Теми цього довгочиту:

Мовознавство та ще 4 теми
Переглядів 101Повних прочитань 54Залишили оплесків 2Кількість коментарів 2

Кажете “Хіросіма” і “Мітсубісі” - кажіть “сусі”.

Як правильно: канджі чи кандзі? Їмо сусі чи суші? Гора Фудзі чи Фуджі? І чому часто в одній статті можна зустріти і те, і інше?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японістика та ще 4 теми
Переглядів 923Повних прочитань 256Залишили оплесків 165Кількість коментарів 5

Чим відрізняються танка та хайку?

Цей довгочит розповість про те, що таке танка та хайку, чим вони відрізняються від звичайних віршів та між собою, з прикладами

Теми цього довгочиту:

Японська Поезія та ще 4 теми
Переглядів 514Повних прочитань 229Залишили оплесків 21

Автори в темі