Транслітерація

8 довгочитів
8Довгочитів

Відродження культу ідеальності вірту: калька, транслітерація як і з російської, так і з інших мов.

Час йде, а віртовські на популярних каналах повертаються у відправну точку? Зосереджуючись культурі ідеальності вірту, можна зрозуміти, що є декілька мовних і не тільки аспектів, які можуть стати основою кібербулінгу чи викоріненню роснявого(?) в місцях, де збираються віртовські.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Калька та ще 3 теми
Залишили оплесків 11Кількість коментарів 2

Калька≠транслітерація, суржик≠діалект? Чи варто використовувати в мовленні?

В цій статті ви дізнаєтесь більше про поняття кальки, транслітерації, суржику та діалекту.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Калька та ще 4 теми
Залишили оплесків 42Кількість коментарів 3

Кажете “Хіросіма” і “Мітсубісі” - кажіть “сусі”.

Як правильно: канджі чи кандзі? Їмо сусі чи суші? Гора Фудзі чи Фуджі? І чому часто в одній статті можна зустріти і те, і інше?

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Японістика та ще 4 теми
Залишили оплесків 151Кількість коментарів 4

Чому не варто пити «матчу» та їсти «моті»?

І мова, звичайно, піде не про їжу. Ми поговоримо про запис японських слів українською.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Аніме та ще 3 теми
Залишили оплесків 302Кількість коментарів 7

Чому не варто пити «матчу» та істи «моті»? (частина 2)

І мова, звичайно, піде не про їжу. А про помилки, що ви робите в японських іменах/словах/назвах.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Аніме та ще 4 теми
Залишили оплесків 206Кількість коментарів 8

Автори в темі

  • Популяризуймо українське