Друкарня від WE.UA

Чому не варто пити «матчу» та їсти «моті»?

І мова, звичайно, піде не про їжу.

Ми поговоримо про запис японських слів українською. Це називається японсько-українська система транскрипції і транслітерації. Існує шість українських систем транслітерації (і система Коваленка найкраща) але цей довгочит не про це, а про-

помилки, що зявилися через переклад японських слів на українську мову через англійську мову (ЗАБАГАТО мов енд зец зе проблем).

Переклад укркаїнською і англійською може й буде відрізнятись бо це різні мови, тож давайте розглянемо найпоширеніші помилки.

  1. «тсу» замість «цу»

    В англійській нема літери «ц», тому це записується як «tsu», і дехто, або користується англійською транслітерацією для украінської мови (нащо?), або тягне цю помилку з часів сидіння в росфд (нащо?×2).

    Але в українській мові літера «ц» є, і за правилами транслітерації ми писатимемо «цу» (Цунаде, Цукішіма, Ацуму).

  2. «з-» замість «дз-»

    Ряд японських літер (мор) передається англійською як «za/zu/ze/zo» і тому багато хто (всі) пише японські імена/назви через «за/зу/зе/зо».

    Але українською ці літери записуватимуться як «дза/дзу/дзе/дзо» (Дадзай, Дзабудза, Недзуко)

  3. « -а / -у / -о » де треба « -я / -ю / -ьо »

    Знову ж таки, японські літери, що англійською записуються як «sha/cha/ja», «shu/chu/ju», «sho/cho/jo» дехто помилково може сприйняти за «ша/ча/джа», «шу/чу/джу», «шо/чо/джо».

    Але це є неправильним, бо ці літери в японській мові буквально записуються як «ші/чі/джі» + «я/ю/йо» і за правилами транслітерації, українською записуватимуться як «шя/чя/джя», «шю/чю/джю», «шьо/чьо/джьо» (шярінґан, —чян, Чюя, Сенджю, Шьота, Ґоджьо)

  4. Подвоєння

    Це стосується тих звуків, що англійська мова передає двома літерами. Тобто «ts/sh/ch/» (ц/ш/ч), їхнє подвоєння записується подвоєнням лише першої літери (а у випадку з «ch» подвоєння відбувається взагалі за рахунок «t») «tts/ssh/tch».

    Але в українській мові подвоюватимуться літери «ц/ш/ч» і це буде просто «цц/шш/чч» (Теччьо, Бешшьо)

Тож, ви вже можете здогадатись, що правильно писати «маччя». А «моті» з'їмо в наступному довгочиті 😉

*картинка для зручності запам'ятовування*

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • Вітаємо з Різдвом Христовим!

    Друкарня та платформа WE.UA вітають всіх наших читачів та авторів зі світлим святом Різдва! Зичимо всім українцям довгожданого миру, міцного здоровʼя, злагоди, родинного затишку та втілення всього доброго і прекрасного, чого вам побажали колядники!

    Теми цього довгочиту:

    Різдво
  • Каблучки – прикраси, які варто купувати

    Ювелірні вироби – це не тільки спосіб витратити гроші, але і зробити вигідні інвестиції. Бо вартість ювелірних виробів з кожним роком тільки зростає. Тому купуючи стильні прикраси, ви вигідно вкладаєте кошти.

    Теми цього довгочиту:

    Як Вибрати Каблучку
  • П'ять помилок у виборі домашнього текстилю, які псують комфорт сну

    Навіть ідеальний матрац не компенсує дискомфорт, якщо текстиль підібрано неправильно. Постільна білизна безпосередньо впливає на терморегуляцію, стан шкіри та глибину сну. Більшість проблем виникає не через низьку якість виробів, а через вибір матеріалів та подальшу експлуатацію

    Теми цього довгочиту:

    Домашній Текстиль
  • Як знайти житло в Києві

    Переїжджаєте до Києва і шукаєте житло? Дізнайтеся, як орендувати чи купити квартиру, перевірити власника та знайти варіанти, про які зазвичай не говорять.

    Теми цього довгочиту:

    Агентство Нерухомості
  • Як заохотити дитину до читання?

    Як залучити до читання сучасну молодь - поради та факти. Користь читання для дітей - основні переваги. Розвиток дітей - це наше майбутнє.

    Теми цього довгочиту:

    Читання
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Гейтерка еччі
Гейтерка еччі@htrktch

1.3KПрочитань
0Автори
17Читачі
На Друкарні з 14 квітня

Більше від автора

Це також може зацікавити:

Коментарі (7)

дуже корисно, дякую!

Це також може зацікавити: