Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

Під Червоним Ковпаком, порівняння першоджерела і адаптації.

Щож, любі друзі, от я і змусив себе всеж засісти за данний текст. Перед ознайомленням з цим текстом наполегливо рекомендую як мінімум чекнуть саму адаптацію і мій огляд коміксу, а максимум і мульт і комікс, бо можете випасти з контексту ібо переказувати загалом сюжети тут не буду.

P.S.: і так візуалу сьогодні буде мало, а тей що буде то скріни.

Почнемо з простого дизайн та мальовка. Майже в усіх моментах адаптація безбожно відстає від коміксу, для порівняння візьмемом найтвінга:

Адаптація
Комікс

Не знаю як вам, але мені по цим двом кадрам більш приємний коміксний варіант.

Із плюсів які всеж хотів зазначити: Це дизайн Чорної Маски, що є повністью суб'єктивно.

І не пройобаний дизайн калшмату на початку як було в коміксі.

На цьому по візуалу всьо.

Комікс 1:0 Адаптація

Детективна складова історії. В адаптації вона присутня. Хто під Червоним Ковпаком ми дізнаємося разом з Бетсом, ми бачимо як він отримує зацепки і об’єднує їх в одну картину. Бачимо як він по рухам Ковпачка згадує Джейсона, бачимо як Брюс все глибше шукає інфу після того як стає відомо що Червоненький знає хто під маскою кажана, сам Джейсон теж розсипає крихти по яким треба слідувати, до прикладу приводячи Вейна на місце де народився Джокер, прямо кажучи, Він з усім цим пов'язаний. А от в коміксі все за кадром, перша сутичка і Брюс вже літає по світу дізнаючись як можна повернутись у світ живий. Короче мвех.

Комікс 1:1 Адаптація

Ще в копілку адаптації можна кинути камерність історії, її самодостатність. Я думаю ви пам’ятаєте як в мене горіло з того, що багато чого відбувається в інших коміксах, але у яких нам хєр хто скаже, так от в адаптації цього нема, вам досить і просто базового розуміння хто такий Бетмен і що таке DC, щоб роздуплитись в тому що відбувається на екрані.

Комікс 1:2 Адаптація

Але зворотнім боком виступає те що багато чого випилили. Історію про матір Джейсона? Нахєр? Арку з Дефстроуком і Суспільством?Нахєр. Пошуки того як міг воскрести Джейсон з туром по знаковим персам? Нахєр. І так ще купу чого пустили під ніж, щоб історія була самостійною.

Комікс 2:2 Адаптація

Але не тільки в цьому проблема, це ще створює багато сюжетних дір в смій історії так і дір в лорі світу. Арку з ящіком криптоніту вирізали, але залишили Амейзо. Нашо? Ну типу в коміксі, Ковпак активував Амейзо щоб від Бетмена з Найтвінгом спітлять із здоровеним ящіком кріптоніту. А тут? Нахєр йому здався той Амейзо? Нашо його було активувати? Відповідей нуль. Дали Ямі Лазаря здатність воскрешати, хоча і в коміксах і в інших мультах прямим текстом кажеться: Яма воскресити не спроможна, тіки вилікувати і омолодити. Але сценаристам відімо на лор світу похуй. В коміксі, я вам напам’ятаю, яму використали щоб Джейсона з полувегетативного стану вивести себто вилікувати уже живого, а не воскресити.

Комікс 3:2 Адаптація

Побудова сюжету. В адаптації купу сцен поміняли місцями і тепер вони мають інший сенс, купу сюжетних ходів переробили, і то не те щоб пішло на краще, але усе по порядку.

У коміксі Джокер з самого початку в руках Джейсона тоді як в адаптації він сидить в Аркхемі, і це створю декілька проблем. Перше: в оригіналі Джейсона переклинило коли по раді Талії він вирішив спочатку сам розібратися і першою газетою що він побачив була з ось таким заголовком: “Джокер знову на волі!”. І типу просто зрозумійте тон, в коміксі чувак наглядно бачить що вбивший його покидьок не поніс ніякого покарання і спокійно продовжує займатись своїми справами. А в адаптації Джокер ув'язнений, себто яка не яке покарання відбуває. Але більш жорстока і поїхавша версія Ковпака у нас у Адаптації, мвех.

Також і в коміксі, і в адаптації є сцена де Альфред пропонує прибрати старий костюм Джейсона з очей, Але! в оригіналі це було по середині твору, коли стало зрозуміло що Тодд живий і зараз стоїть по іншу сторону барикад, тоді як в адаптації ця сцена відбувається у кінці де Джейсон, знову, можливо згинув і для мене то виглядає як: “А давайте його остаточно із життя викреслемо і забудемо як страшний сон?” Дуже, блять, по сімейному.

Комікс 4:2 Адаптація

Персонажі, я адаптацію можу развє що тіки за Брюса похвалити, Джокер до того як його через дії Джейсона випустили, сидів ув’язнений і хоч якесь покарання йому Бетс зробив. Ну і він без зволікань обрав рятувати тільки Тодда, а не Джокера чи їх обох разом, коли Мр.Джей підірвав бомбу.

А от усі інші, на Джокера нового погляду як в коміксі не дали, Маска получає ще +4 по рейтингу ккала із минулого огляду, Раса зробили добріньким дідулєй що хоче допомогти Бетмену з його втратою(про те як поясненно чому він це робить взагалі мовчу, там логіка уїхала кудись далеко і обіцяла не вертатись). А Джейсон то одне суцільне розчарування в порівнянні з коміксною версією, і як крайм лорд і як син, усе посрано. Типу чувак і на свої зобов'язання перед бандою забив хєр і робить різну прутню, коли в оригіналі знав за інститут репутації і за свої “робочі” зобов'язання перед колективом. А як син він хотів і намагався вбити Брюса, коли в Коміксі максимум шо було то це бажання жорстко набити Кажанчику морду.

Комікс 5:2 Адаптація

Цензура, просто скажу що в коміксі був Капітан Нацист, відрубані голови в сумці і гег на тему зоофілії. В адаптації перше замінили на нонейм ніндзя кіборгів, друге тіки озвучили, а не показали, третє тупо вирізали з усією аркою Дестроука.

Комікс 6:2 Адаптація

Ну наче і все що хотів сказать по цьому приводу, всім дякую за увагу.

От вам Канарейка за очікування❤️

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Knud
Knud@5vlRKKTBlylf5cZ

Воно вам не треба

13Прочитань
0Автори
0Читачі
На Друкарні з 9 березня

Більше від автора

  • Мічайо Гушикен

    Загальний опис зовнішності: молодий ле-джутський воїн, з аристократичними рисами обличчя, темними очима і довгим чорним волоссям.

    Теми цього довгочиту:

    Рп

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається