Поринь у світ читання разом із Стусівським

Під час прочитання книжки хочеться глибше поринути в її історію. Завдяки засіданням Книжкового клубу ДонНУ поціновувачі читання мають можливість це зробити. Крім того, детальніше дізнаються  про автора/ку книжки, історію написання, діляться своїми враженням про сюжет та, за можливості, дивиться екранізацію. На цей раз спікери: Олег Вєтров, Станіслав Нужний та запрошений гість - Сергій Шульга, допомогли аудиторії поринути у світ  - “Дюни”.


*“Дюна” -  науково-фантастичний роман американського письменника Френка Герберта 1965 року, перший в низці з шести романів, що складають фантастичну сагу.


Поглиблення в фантастику Френка Герберта розпочав запрошений гість - Сергій Шульга, з презентацією в атмосфері напівзаповненого темного залу, з єдиним джерелом світла - три настільних лампи, що підсвівчували саму книжку та трьох ораторів.

Фото з Фейсбук сторінки кафедри ДонНУ
Фото з Фейсбук сторінки кафедри ДонНУ

 Спікер із захватом знайомив нас з автором: “Він [Френк Герберт] мені подобається як автор, але я хочу поділитися якою він був людиною”. Детально розповів про взаємини автора із сім’єю та про подальшу долю письменника: “Він був екстравертом, але в сім'ї поводився стримано”.

Фото з Фейсбук сторінки кафедри ДонНУ

Далі пан Сергій розповідав про сюжет роману: “Книжку можна читати по-різному, коли перечитуєш дізнаєшся різні деталі”. Розмірковував на проблеми, які підняті в цьому фантастичному світі - політики, релігія, філософія, екологія: “Є відображення різноманітних релігій, якими захоплювався автор”. Спікер не оминув тему перекладу роману та деяких частин продовження його. Про український переклад Сергій відгукується лишень в позитивному ключі, адже “він найкращий, бо є”. 


*Відомо, що в Україні на сьогодні є лишень один переклад “Дюни” українською - Катерини Грицайчук та її чоловіка Анатолія  Пітика.


Фото з Фейсбук сторінки кафедри ДонНУ

Свій виступ пан Шульга закінчив роликом “відсилок” на “Дюну” різноманітних фільмів/мультфільмів/серіалів, підтверджуючи те, що роман неабияк вплинув на розвиток кіномистецтва й авторів у свій час.

Далі  спікери розмірковували над сюжетом, а пан Вєтров познайомив нас із першою екранізацією “Дюни” 1984 року кінорежисера  Девіда Лінча. Нарізки з фільму справили бурхливе враження в зала, адже, якщо порівнювати екранізацію 1984 року та ту, яку світ побачив в 2021 році, то це - небо й земля. 

Власне, самі спікери відгукувалися про цей фільм в жартівливому характері:

“Фільм настільки поганий, що інколи це геніально погано”, - Вєтров  

“В 12 років я вважав, що це якийсь порнохоррор”, - Нужний 

Фото з Фейсбук сторінки кафедри ДонНУ

Дійство закінчилося подякою спікерів за те, що присутні відвідали захід та заохочували обирати наступні книжки для обговорення, адже: “Ми робимо книжковий клуб для вас!”.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ганна Бєлік
Ганна Бєлік@ciGDwF3Ko5fyF9d

19Прочитань
0Автори
1Читачі
На Друкарні з 31 травня

Вам також сподобається

Коментарі (2)

захотілось прийти на такий захід

Вам також сподобається