“Хто такі англіцизми та чому їх боїться Фаріон”

Для початку розберімо, що таке англіцизми. Англіцизми - це запозичення з англійської мови, яких українська мова має багато. Вони зустрічаються у словах, таких як "крінж", "кейс", "скіл", "прайс", "імейл", "лінк", "вайб" і багато інших.

Звичайно, українська мова має власні альтернативи для цих слів, але ми їх використовуємо рідше. Це необов'язково має негативний вплив на мову, оскільки мова постійно змінюється і пристосовується до оточуючого середовища. Існують мови, які не зазнали зовнішнього впливу, такі як китайська та амхарська, проте вони мають архаїчні граматичні конструкції, що робить їх найскладнішими мовами. На відміну від цього, країни, які більш відкриті до змін, наприклад, Південна Корея та Японія, використовують багато англіцизмів, які чудово адаптувалися до певних реалій. Але варто пам'ятати, що це стосується переважно розмовної мови. Українська мова використовує англіцизми переважно як сленг, і вони також можуть бути використані в медіа. Важливо дружно сприймати ці зміни.

Чи можуть англіцизми витіснити українські слова?

Поява англіцизмів в українській мові - це переважно молодіжний тренд, оскільки молодь все частіше їх вживає. Ці слова не можуть негативно впливати на мову всередині країни. Навпаки, вони розширюють кругозір мови та роблять її більш різноманітною. Думка Фаріон про те, що англіцизми псують та забруднюють мову, є лише її власною точкою зору. Ця пані є прихильницею більш архаїчного мовлення, але відео на цю тему, які вона публікує, не мають суттєвої користі. Саме ці слова наближують нас до західної цивілізації, що є позитивним аспектом.

Використання англіцизмів поширене в Україні з причин, що ми живемо в епоху інтернету, а особливо в епоху популярних соціальних мереж та платформи TikTok. Англіцизми стали не просто явищем, яке впливає на мову, вони стали трендом, який охоплює велику кількість людей, особливо молодь. У TikTok можна почути безліч англіцизмів, які формують сучасну українську мову, наближаючи її до західних мов.

Тому, що найголовніше, не соромтесь вживати та популяризувати англіцизми. Вони формують нашу сучасну, круту, модну та трендову українську мову, яка зацікавить не лише українців, а й іноземців. Їм буде легше вивчати нашу мову, оскільки багато слів для них вже знайомі.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Daily Edition
Daily Edition@dailyeditionua

цифрове видання

614Прочитань
1Автори
4Читачі
На Друкарні з 18 квітня

Більше від автора

  • alicy - Bella Casa: Коментар до прес-релізу та пісень

    З великим нетерпінням чекаємо виходу нового альбому alicy "Bella Casa", який з'явиться 14 червня.Судячи з прес-релізу, альбом обіцяє бути емоційною та особистою подорожжю, яка досліджує теми дому, приналежності, самопізнання та кохання.

    Теми цього довгочиту:

    Музика
  • alicy оголошує про вихід нового альбому "Bella Casa"!

    14 червня вийде третій альбом Аліси "Bella Casa". Цей альбом, над яким співачка працювала з зими, обіцяє стати її найкращою роботою на сьогоднішній день.

    Теми цього довгочиту:

    Музика

Вам також сподобається

Коментарі (8)

Багато років вивчаю англійську. Якось ті англомовні обходяться без запозичень у багатьох випадках і не переймаються тим сильно. Поляки теж у багатьох випадках спроможні придумати власні аналоги, не використовуючи запозичення з англійської. А могли б прагнути наблизити свою мову до західних мов, щоб іноземцям простіше було вчити.

Вам також сподобається