(фруструюча система валідації контенту друкарні вважає що десь в цьому довгочиті є “погане посилання”. Де і яке саме - мені не кажуть, тому це друга ревізія довгочиту “з мінімумом посилань”. Посилання я “по одному“ додаватиму після постингу, якщо якесь пропустив - напишіть будь ласка в коменти. Enjoy!)
За часів давніх богів, воєвод та царів, майже ні в кого серед моїх знайомих вдома не було інтернету. У декількох пацанчиків був dial-up модем, щоб зайти на сайт fox kids, почекати 10-15хв та пограти у флеш-гру “Життя Луї” чи Yetti Sports. Окрім того сіро-фіолетового сайту ніяких інших сайтів чи способів використання інтернету ніхто з моїх друзів не знав.
Телебачення, навідміну від dial up модемів було для всіх. В моєму селі звичайна антена ловила 3-4 канали, що повинні були задовольнити усі потреби малечі та дорослих, транслюючи розважальний контент на будь-який смак.
У перші 10-15 років мого життя, більше за все мене цікавили мультики.
На Інтері були Покемони, Новий Канал показував Cardcaptor Sakura і Sailor Moon а якщо дуже швидко бігти додому зі школи і вчасно увімкнути УТ-1 (Перший національний, ТРК Ера) то можна подивитись блок дивних французьких мультів, серед яких більш за все мене вразив мультсеріал “Бельфегор”.
Згадані вище покемони чи умовні качині історії були в блоках передач розрахованих на дитячу аудиторію. “Для підлітків” на Новому каналі та ICTV згодом з’явились Buffy the vampire slayer та усіляке мило накшталт “Буремного шляху”. Анімація для підлітків і дорослих, до появи QTV була явищем рідкісним, прихованим віном, для тих хто знав який канал і коли саме треба увімкнути.
У 2003 УТ-1 (ТРК Ера, Перший національний) не був чимось супер-популярним серед дітей (та й взагалі будь-кого молодше пенсійного віку). “Крок до зірок”, “Десятка кращих кліпів михайла поплавського”, “сільські вісті” - основа програмної сітки їх каналу на той час.
Перемикати канали і випадково потрапити на “Роботів нінзя” замість Робіка і Суперкниги, чи якийсь цікавий фільм - було відкриттям і приємним сюрпризом. Саме так одного дня я і дізнався про Бельфегора.
Бельфегор - адаптація французького кримінального роману розроблена студією Les Armateurs. Кожен епізод - детективна історія про двох французьких журналістів, що намагаються перешкодити злочинам загадкового героя в золотій масці. Все виконано в готичному стилі, не цурається дорослих тем і місцями ефективно лякає малого вразливого глядача (мусив швидко вибігати з хати на двір, якщо вдома нікого не було після перегляду).
В інтернеті можна знайти згадки людей про дубляж цього мультсеріалу українською чи наприклад болгарською. Що цікаво, згадок про англійський переклад - немає, а значить перекладали для УТ-1 з французької.
Окрім спогадів людей в інтернеті, мені не вдалось знайти фрагмент шоу чи навіть запис анонсу українською мовою в архівах оцифрованого ТБ онлайн.
Я переглянув архіви розкладу ТБ передач і схоже що конкретно цей мульт показували недовго, а тому і запису українського перекладу в публічному доступі може не існувати і зовсім.
“Перечитувати архіви розкладу передач” - та ще вправа з ностальгії, рекомендую усім :)
Якщо ви, читаючи це, згадали що у вас вдома є відеокасета з цим мультом, або ваші мама і тато працюють чи працювали на першому національному - буль ласка, напишіть в коментарі, можливо ми зможемо оцифрувати цей переклад, 20 років після ефіру.
Як подивитись мультсеріал Бельфегор зараз?
Всі 26 епізодів є на youtube. Налаштування для авто-згенерованих субтитрів (і субтитрів взагалі) на youtube з’явилось після створення каналу, тому навіть якщо в коментах і є французи - ніхто не може завантажити community sourced субтитри.
На часі я качаю усі епізоди в 480p з youtube, генерую французькі субтитри через whisper-ai та авто-перекладаю їх англійською та українською. Після цього планую створити схожий YT акаунт, “Бельфегор англійські субтитри” і завантажити усе туди, з дозволом на crowd sourced субтитри. Можливо цього разу хтось підключиться і в інтернеті з’явиться якісний переклад.
Якщо немає сил чекати - мотивую вас зробити те саме і випередити мене :) Буду дуже вдячний якщо хтось це зробить швидше!
Про архіви ТБ-ефірів та оцифровки VHS
Не важливо що це: ностальгія, вправа в архівуванні сучасної історії чи просто data hoarding в інтернеті постійно з’являються оцифровки усілякого архівного відео.
Круто що в 2023 можна переглянути “Малкольм у центі уваги”, “Завойовник Зім”, “Кітпес” чи “Злюки бобри” у перекладі в якому дивився ці передачі малим.
Усім бажаючим ще раз пережити дитячі спогади: “Шоу довгоносиків”, “Імперію кіно” чи той раз коли Вакарчук виграв в “Першому мільйоні” я можу запропонувати наступне:
По-перше є інтернет-толока hurtom, де все ці SAT-ріпи та VHS-ріпи спочатку і з’являлись.
По-друге є цікавий тред на форумі ukrtv
По-третє є безліч каналів (з того треду включно) де люди аплоадять фрагменти ефірів щодня. Мій коротенький список на момент написання:
https://gloria.tv/vuspetro - архів фільмів та біблійських мультів з першого національного
https://www.youtube.com/@vhs7677/videos - канал Гараж VHS
https://www.youtube.com/@Serery/videos
https://www.youtube.com/@lostuatv - мій улюблений канал Втрачене УТ
Будь-ласка підпишіться на ці канали якщо вас цікавить такий контент!
tvp(крапка)netcollect(крапка)ru - архів сканів програм телепередач (друкарня боїться http:// посилань)
Шкода що усі ці канали - децентралізовані і немає одного ресурсу типу VHS Vault на archive.org (з їх 60 тисячами відео на момент написання довгочиту).
Мої топ-три приклади “цікавих пізнавальних матеріалів” що я знайшов на VHS vault:
- Тренувальне відео для поліцейських, щодо сатанинських культів
- Пілот мультсеріалу "Горгульї”
- Секс-сьогун, документальний фільм про японського порнографа
VHS-оцифроки - тема самобутня, цікава, СКАЖЕНА.
Щодня мрію про український розділ прямо на archive.org, з усіма старими мультами які можна було скачати за життя ex.ua. Якщо є зацікавлені люди або вже якісь проекти в процесі - пишіть в коменти.
З нетерпінням чекаю ваших відповідей, дякую за те що прочитали моє чергове “ностальгічне розслідування”. Бажаю усім гарного дня!