Колись я вже писала про незрячих. Але сьогодні поговоримо про людей з вадами слуху і їхні проблеми.
Вади слуху
Вади слуху — повна або часткова нездатність чути.
Полягає у неправильній передачі або сприйнятті органом слуху звуків. Часткова глухота полягає у втраті здатності чути деякі частоти або розрізняти звуки з низькою амплітудою. Повна глухота — цілковита втрата слуху або таке його пониження, при якому неможливе розбірливе сприйняття мови.
Станом на 1 січня 2008 року в Україні налічується близько 300 тисяч дітей і 1 млн дорослих з порушенням слуху, які потребують слухопротезування, в тому числі з глухотою — 11 тис. дітей та 100 тис. дорослих. Проте офіційно на обліку для забезпечення слуховими апаратами пільгових категорій населення України нараховується 34 091 дорослих (в тому числі 2296 учасників та інвалідів війни) та 9982 дитини, кохлеарної імплантації — 540 дітей та 90 дорослих.
Проблеми
Захворювання, які призводять до зниження чи втрати слуху, є однією із найсерйозніших медичних та соціальних проблем.
Порушує становищі людини в суспільстві, іноді призводить до виключення з соціуму;
Діти з порушенням слуху можуть мати затримку мовлення та пізнавальних навичок;
Інформаційний вакуум і порушення права на отримання інформації, що повинна подаватися доступним їм шляхом за допомогою візуалізації (титрування, переклад жестовою мовою, супровід звукових оголошень текстовими повідомленнями);
Гостро стоїть проблема технічного забезпечення слабочуючих осіб слуховими апаратами, а також забезпечення всіх осіб з порушенням слуху доступним мобільним зв’язком (за допомогою СМС), а також системами інтернет-зв’язку;
Залізничні та автомобільні вокзали, до цього часу необладнані необхідними для орієнтації і обслуговування інвалідів зі слуху устаткуванням;
Недостатність перекладачів жестовою мовою;
Не в кожному закладі створені умови для навчання людей з вадами слуху.
Тут можна прочитати про проблеми дітей з вадами слуху в школі
УТОГ
Українське товариство глухих (УТОГ) було створене у 1933 році відповідно до Постанови Всеукраїнського Центрального виконавчого комітету та Раднаркому України від 04.06.1933., протокол №61/544. Ця дата вважається датою створення УТОГ.
Далі пряма мова
Наша організація допомагає людям із порушенням слуху комунікувати з оточенням, робить усе, аби цих людей почули – в усіх сенсах цього слова. Звертаються з багатьох питань: чи то виникають проблеми з комунальними платіжками й організаціями, чи треба подзвонити до якоїсь установи або вирішити проблему з сусідами щодо опалення…
Коли глухі звертаються до товариства, окремий спеціаліст приділяє увагу кожному індивідуально. Одразу зазначу: ці послуги для глухих – безкоштовні. В якості перекладача спеціаліст може ходити з людиною до різних установ та інстанцій особисто або ж допомагати онлайн. Для цього в товаристві створений спеціальний сервіс УТОГ – послуга перекладу жестовою мовою, що доступна цілодобово. Тож, коли людина з порушеннями слуху приходить, наприклад, у лікарню, в комунальну службу, банк, пенсійний фонд чи управління соцзахисту, та в той же магазин, де її не розуміють, вона може зробити відеовиклик через додаток у своєму телефоні і попросити допомоги перекладача.
Як правильно спілкуватися з людьми, які не чують?
Коли спілкуєтеся з людиною із обмеженим слухом, пам'ятайте, що вона може читати по губах. Говоріть повільно, чітко артикулюйте.
Розмовляйте зрозумілою мовою, не використовуючи абревіатур, не скорочуючи речення. Будьте готові до того, що сказане можливо доведеться повторити.
Навіть якщо людина гарно читає по губах, вона "відловлює" менше половини сказаного у потоці мовлення. Тому краще також не уникати міміки та жестикуляції у спілкуванні.
Не старайтеся занадто – не говоріть дуже повільно, не перебільшуйте із рухами тіла, тому що це тільки ускладнить спроби людини, яка не чує. зрозуміти вас.
Встановлюйте зоровий контакт, дивіться просто на людину. Не відвертайтеся від неї, не затуляйте рукою обличчя. Краще також потерпіти і не палити.
Не забувайте почекати, коли людина на вас подивиться, перш ніж почати спілкуватися із нею.
Не стійте спиною до світла чи вікна. Ваше обличчя повинно бути добре видно.
У спілкуванні переходьте одразу до суті.
Спробуйте поставити себе на місце людини, яка не чує – не кажіть "угу", коли згодні, а кивайте.
Не кричіть.
Розслабтеся і будьте чемні. Якщо не має сильної потреби, краще також не писати, але якщо "застрягли" – це може допомогти.
Якщо спілкуєтеся із людьми з вадами слуху регулярно – виділіть трохи часу, аби навчитися хоча б кількох знаків мови жестів.
Взагалі жестова мова це круто! На офіційному сайті УТОГ є декілька уроків по вивченню цієї мови.
Доступність контенту для людей з вадами слуху. Сурдопереклад та субтитри
Жестова мова — це вид спеціального письма, який дає змогу позначати цілі слова, а також літери алфавіту певними жестами.
Сурдоперекладач — особа, яка володіє мовою жестів і виконує переклад на мову жестів з будь-якої мови і навпаки.
Можливо, ви помічали, як в різних ЗМІ показують людину, яка всі слова перекладає на мову жестів. Це один зі способів зробити контент доступним для людей з вадами слуху. Особливо в такий тяжкий для нас всіх час. Проте, на жаль, в Україні не так багато сурдоперекладачів. Одна їхня кількість починає збільшуватися.
Субтитри (або титри, написи) — текстова версія, що супроводжує аудіовізуальну продукцію і переважно має вигляд написів у нижній частині теле- чи кіноекрану.
Ну що, скільки разів ви хотіли увімкнути субтитри на ютубі, але функція була закрита? Так, я також багато разів. Навіть просто автоматичні субтитри не можна увімкнути. Такий контент для людей з вадами слуху стає недоступним, якщо поряд немає сурдопереклача.
Джерела, які я використовувала
Найвагоміші проблеми людей з вадами слуху в Україні