Друкарня від WE.UA

Таємна фортеця в садку

Коли мені було років сім, літо завжди пахло травою, свіжим хлібом із печі бабусі і липовим медом, який бабуся розливала у маленькі баночки. Одного дня ми з моїм братом вирішили збудувати «таємну фортецю» в садку за будинком. Озброївшись старими коробками, ковдрами та навіть кількома пластиковими відрами, ми перетворили кущі смородини та стару яблуню на високі стіни замку.

Я стояв на «вежі», вигукуючи накази, а брат, рятуючи уявних полонених, стрибав із куща на кущ, прикидаючись відважним лицарем. Ми розділили територію на зони: «Куточок скарбів», «Секретна доріжка» і «Міст через річку» — якої, звісно, не було, але уявою ми її малювали так реалістично, що серце билося частіше від хвилювання.

У якийсь момент ми знайшли старий глиняний горщик, схований під землею. Брат відразу вигукнув: «Скарб!», і ми почали ретельно рити яму, обережно витягуючи землю. Всередині була тільки стара монетка та шматочок потрісканої кераміки, але для нас це було справжнє золото. Ми вирішили закопати його знову під великим дубом, щоб «вороги» ніколи його не знайшли.

Поки ми грали, у садок заходили сонячні промені, пробиваючись крізь листя дерев, і кожен промінь здавався чарівним світлом, що підсилює нашу фантазію. Ми придумували власні історії про королівства, які ми повинні захистити, і ворогів, яких ми перемогли ще до обіду.

До нас приєдналася сусідська кішка Мурка. Вона ходила навколо «фортеці», наче перевіряла наші споруди, і ми вирішили, що вона — наш офіційний охоронець. Коли ми втекли відразу після обіду до «фортеці», Мурка вже сиділа на «вежі» і уважно спостерігала за всім садом, муркотячи з важливим виразом обличчя.

Того вечора, коли сонце вже ховалося за дахами будинків, ми сиділи на траві, тримаючи руки в піску й сміючись так голосно, що, здавалось, весь світ слухав наші пригоди. Я дивився на брата і розумів, що в цей момент ми справді відчуваємо себе героями власної історії. Ми обіцяли один одному щороку повертатися до «фортеці» та шукати нові скарби, бо навіть маленький сад може перетворитися на цілий чарівний світ, якщо дивитися на нього очима дитини.

І коли ми пішли додому, наші серця були наповнені щастям, а уяву ми залишили серед кущів, на «вежі» та під дубом, де спочивав наш маленький, але дуже цінний скарб.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
dzmil UG
dzmil UG@-d9w04IQWXkll6O we.ua/-d9w04IQWXkll6O

1Довгочити
11Прочитання
0Підписники
На Друкарні з 20 листопада

Це також може зацікавити:

  • Про постсевастопольські населені пункти, що поки офіційно не існують

    У сучасному світі міський простір часто розглядається як єдиний, монолітний організм, однак, як показує історія, це не завжди так. На прикладі Ак'яра (Севастополя), який розростався шляхом приєднання навколишніх селищ, можна побачити наслідки совкової політики містобудування.

    Теми цього довгочиту:

    Крим
  • Польські слова в українській мові!

    З польської мови в українську перейшло чимало слів, особливо в періоди взаємодії, коли українські землі входили до складу Польщі. В XIV-XVIII Україна була частиною Речі Посполитої, польська мова мала величезний вплив на молодь та сучасне життя.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • Шумери та Україна

    В цій статі я спробую коротко описати сучасний стан української шумерології , яким чином це пов'язано з поширенням псевдонаукових теорій і який внесок я намагаюся зробити у розвиток шумерології в Україні.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Про постсевастопольські населені пункти, що поки офіційно не існують

    У сучасному світі міський простір часто розглядається як єдиний, монолітний організм, однак, як показує історія, це не завжди так. На прикладі Ак'яра (Севастополя), який розростався шляхом приєднання навколишніх селищ, можна побачити наслідки совкової політики містобудування.

    Теми цього довгочиту:

    Крим
  • Польські слова в українській мові!

    З польської мови в українську перейшло чимало слів, особливо в періоди взаємодії, коли українські землі входили до складу Польщі. В XIV-XVIII Україна була частиною Речі Посполитої, польська мова мала величезний вплив на молодь та сучасне життя.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • Шумери та Україна

    В цій статі я спробую коротко описати сучасний стан української шумерології , яким чином це пов'язано з поширенням псевдонаукових теорій і який внесок я намагаюся зробити у розвиток шумерології в Україні.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер