Українізація American McGee’s Alice. День 6

Підходить кінця шостий день роботи над нашим невеличким проєктом і я поспішаю поділитися успіхами)

Перекладено 100% внутрішньоігрового тексту.🥳 Починаючи текстурами і налаштуваннями, закінчуючи сюжетними діалогами і субтитрами. Велика подяка нашій перекладачці, яка те все адаптувала, подяка донатерам, які мотивували і окрема подяка Мольфару, завдяки якому, гра матиме українські шрифти.

Ми, разом з Мольфаром, підібрали відповідні параметри в програмі fontgen від Ritual Entertainment, що довзолило нам вбудувати український шрифт в гру з повною підтримкою усіх символів. Для тих, кому буде приємніше пройти гру в оригінальному озвученні і з субтитирами - матимуть можливість то зробити!

Адаптація текстур
Коротко про те, як виводились шрифти. Довелось експериментувати і шукати інформацію на форумах. Допоміг пост на китайському форумі від 2005 року :)
Українські субтитри у грі
Ну і куди ж без плашки з інформацією завдяки кому створено локалізацію :)

Разом з цим, ми продовжуємо роботу над озвученням персонажей. Я вже четверть своїх реплік озвучив, а їх найбільше у грі.

Озвучую Чешира, там 187 реплік😭


Наразі роздано усі ролі людиськам для озвучення, тому, як тільки усі скинуть відповідні файли, залишиться лиш обробити усі голоси і засунути усе то в гру.
Тестуватимемо ми її разом на моєму етері в YouTube, тому раджу усім підписатись, аби не проґавити його. Строків випуску локалізації поки не казатиму, так як після виходу вона буде сира, і по ходу гри ми її коригуватимемо, але більш як 50% найскладнішої роботи пророблено, далі швидше)


Мене дуже тішить, що ми розібрались зі шрифтами, це відкриває нові можливості локалізації для Quake III, наприклад, Duke Nukem 3D, Heavy Metal: F.A.K.K. 2, Star Trek: Elite Force II, Medal of Honor: Airborne, Tomb Raider: Legend, і 25 to Life.

Достатньо старі ігри, але, як і у серії про Алісу, впевнений, що і у них є свої прихильники, тому, якщо хтось захоче додати українських шрифтів у ці ігри - мій телеграм для вас завжди відкритий, ну а ми планували наступною локалізувати Alice: Madness Returns, хоч і не впевнені як буде з озвученням цього разу, бо по хронометражу вона ледве не вдвічі більша за першу частину і сюжета там набагато більше.


Ну і за традицією, дякую усім, хто причетний, або ще долучиться до створення такого цікавого проєкту. Невеличке, але дуже активне і тісне ком’юніті, для мене, як для стримера, набагато краще за купу неактивних глядачів.

РАЗОМ МИ ПІДКОРИМО ВСЕСВІТ👹🦊
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Рудий Лис
Рудий Лис@kitsune

1.8KПрочитань
1Автори
18Читачі
На Друкарні з 28 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається