Українізація Alice: Madness Returns, тестування

Давно не було постів на друкарні, варто це виправляти, я вважаю, тож почнемо з прекрасних новин!

Наша українізація Alice: Madness Returns не стоїть на місці!

Ми вже закінчили переклад, плакати зброї і шрифти (які перемальовані з оригінальних), та наразі перейшли до тестів, аби виявити усі недоліки цього шедевру і кожному гравцеві дістався готовий до споживання продукт.

За три з половиною місяці ми успішно навчились декомпілювати і переглядати вміст пакетів upk, вбудовувати пакети текстур у гру, перемальовувати шрифти, організовувати зручну роботу над перекладом, писати скрипти для автоматизації вбудовування цих перекладів і організації зручного тестування. Залишилось не так багато до релізу і для кожного, хто купив гру до 2 листопада за 100 грн є сенс чекати на готовий українізатор)

Локалізований плакат зброї

Перекладачі проробили неймовірну роботу над перекладом, який тішить око з кожним рядком все більше, а завдяки нашому техніку, все це успішно вбудовано до гри і працює просто прекрасно. Ви можете полюбуватись результатами нашої плідної праці на скриншотах)

Перекладене меню з оригінальними шрифтами
Трішки прекрасного перекладу тексту
Я вважаю, що за 3 з хвостиком місяці, команда з 9 людей бездоганно впоралась зі створенням українізатора на гру, що містить 40 000 слів сюжету. Це неймовірне відчуття, коли відкриваєш гру, яка тільки вчора не мала українського шрифту, а сьогодні вже можеш грати українською. Я просто пишаюсь цим проєктом, іноді здається, що ця команда творить магію!

Наразі нам як ніколи потрібна ваша підтримка, фінансова і моральна, аби завершити цю локалізацію і випустити якомога раніше. Як і до цього, ви можете підтримати нас на сторінці українського донатного сервісу Donatello:

Підтримка(не тільки моральна)

Дякую кожному, хто підтримав нас фінансово чи будь-яким іншим способом. Це додає мотивації працювати над досконалістю перекладу і загальною якістю українізатора і в результаті, дасть вам прекрасну локалізацію)

Для тестів я створив bug-трекер, аби то все швиденько перевірити, виправити і не тягнути з релізом.

Bug-трекер

Точних строків випуску не можемо поки що поставити, бо ж не знаємо, наскільки багато недоліків буде виявлено у результаті тестування, але... Приблизно за місяць повинні впоратись(а то і менше🥳).


Ну і трішки планів:

Бачили у грі плакати, вивіски, назви станцій і будь-який інший текст? Ми плануємо українізувати кожну текстову текстурку у грі, аби ви могли заглибитись у сетинг і краще розуміти лор. Часу на це піде уйма, бо їх там ну дуже багато і усі розкидані по різних пакетах, але робитимемо це поступово і після релізу, тож строків випуску українізатора це не відтягне.😎

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Рудий Лис
Рудий Лис@kitsune

2.4KПрочитань
1Автори
22Читачі
На Друкарні з 28 квітня

Більше від автора

Вам також сподобається

  • Огляд “Marvel’s Guardians of the Galaxy”

    ОСЬ ВІН! ОСЬ ВІН! Той приклад того як ТРЕБА робити ААА ігри! Жодних сезонних пропусків, жодного онлайну, жодних мікротранзакцій, чисті 20 годин чудової історії, геймплею, гумору, музики та взагалі всього.

    Теми цього довгочиту:

    Огляд Гри
  • Огляд “Pacific Drive” або “Що буде якщо посадити STALKER та SCP у одну машину”

    Як щодо однієї поїздки до аномальної зони? Ні, я зараз говорю не про Чорнобиль, а про нову гру – Pacific Drive, де ми у ролі driver-а(не плутати з паном Гослінгом) повинні розібратися що відбувається в ОЗВ, роблячи вилазки машиною в різні локації і зустрічати аномалії та ворогів.

    Теми цього довгочиту:

    Огляд Гри
  • Метаморфози Тріс Мерігольд

    Мене дуже дратує популярність Тріс Мерігольд. Проте я чудово розумію, звідки вона взялась, і що саме зробили CD Project Red для того, щоб героїню третього плану зробити "канонічним вибором" для протагоніста ігрової серії. І в цьому лонгріді я розбираю головні її метаморфози.

    Теми цього довгочиту:

    Ігри

Коментарі (5)

Граю з вашим українізатором, десь годину колупалась з заміною файлів гри, але це того варте, ви постарались на славу!)

Вам також сподобається

  • Огляд “Marvel’s Guardians of the Galaxy”

    ОСЬ ВІН! ОСЬ ВІН! Той приклад того як ТРЕБА робити ААА ігри! Жодних сезонних пропусків, жодного онлайну, жодних мікротранзакцій, чисті 20 годин чудової історії, геймплею, гумору, музики та взагалі всього.

    Теми цього довгочиту:

    Огляд Гри
  • Огляд “Pacific Drive” або “Що буде якщо посадити STALKER та SCP у одну машину”

    Як щодо однієї поїздки до аномальної зони? Ні, я зараз говорю не про Чорнобиль, а про нову гру – Pacific Drive, де ми у ролі driver-а(не плутати з паном Гослінгом) повинні розібратися що відбувається в ОЗВ, роблячи вилазки машиною в різні локації і зустрічати аномалії та ворогів.

    Теми цього довгочиту:

    Огляд Гри
  • Метаморфози Тріс Мерігольд

    Мене дуже дратує популярність Тріс Мерігольд. Проте я чудово розумію, звідки вона взялась, і що саме зробили CD Project Red для того, щоб героїню третього плану зробити "канонічним вибором" для протагоніста ігрової серії. І в цьому лонгріді я розбираю головні її метаморфози.

    Теми цього довгочиту:

    Ігри