Урба-перехрестя 2017 - привиди чи поступ?

В історії й теорії вкраїнського красного письменства є сторінки величні, парадоксальні та відверто незручні. Є й сторінки загадкові.

Ми не станемо більшими патріотами, якщо злегка  вкриємо траншеї ідеологічних битв віршами. Ми не станемо й тоді ріднішими синами й дочками країни, якщо замастимо її рани простим знеболювальним гелем, чи то просто вдамо, що осіб A,B, D, J , X не було.

Щастям та надією чи помилкою й болем був багаторічний фестиваль "Урба-перехрестя", що був розпочатий у 2012-2013 рр. та проходив надалі, аж по 2021 р.?

Про яку саме інклюзію може йтися, коли споглядаєш дати, імена, гасла й намагаєшся довідатись про цінності героїв та героїнь?

В першу чергу  варто помітити, що журі не розкриває критеріїв оцінки творів для переможців та номінантів. Скажімо так, якщо порівняти поезію з індивідуальним пошиттям вбрання, це коли тканина дорога та якісна, а лекала не такі вже й точні.

Інновативність конкурсу полягала в тому, що він охопив таку своєрідну й яскраву галузь, як урбаністична поезія. Так, говорити про місто, аби твої слова дихали ніжністю, чи то гнівом, болем, страхом, здивуванням, сумом, радістю - це окреме вміння, окремий комплекс письменницьких навичок.

Сила конкурсу полягає в тому, аби торкатися більшості форм поезії, а також зачіпати переважну кількість населених пунктів України.

Оригінальність - у наявності повноцінних хвилин онлайн та офлайн, по які з'являється можливість отримати приз, до якого входять і заохочення сертифікатом та статуеткою, і певна посвята в україномовні мистецькі кола.

Слабкість - скоріш за все, це те, що в зросійщеному дискурсі називають "вкусовщиной" (термін з XVIII-XIX ст.) , у франкомовних колах - "l'absence de l'objectivite'', l' 'obscurantisme subjectif'. Хотілося б додати, що ймовірним експериментальним україномовним терміном буде "увсесмачнення" або "смакопастка"  чи навіть "смаковага" (тобто перевага смаку над критичним судженням). Ці терміни най окремо будуть виділені, мається на увазі "пастка" когнітивних викривлень.

Відповідно, і рос. "пофігізм" краще назвати "знечульством", а "общепит" - "спільнохарчем", і "віртуала" - "сіткохимерником" або "хмаропривидом".

Скажімо, по відношенню до байдужості можна сказати, що це класичне словникове слово є гіперонімом, а ось далі синонімічний ряд тягнеться так -

Байдужість - недбалість - захланність - оніміння - диземпатія (авт.т. ближче до алекситимії, ніж до повного емоційного невігластва) - звичкокалюжництво (авт.т. "недбалість по відношенню до місця, де людина живе, з відтінком деградації") - бузкочуйство (авт.т. "від рос. вислову "мені фіолетово"), "ритмохлюйство" - (від рос. "по барабану"), а далі, як апофеоз, вже те саме "знечульство".

Дехто з таким саме пуризмом, вочевидь, обстоював право конкурсу "Урба-перехрестя" на проведення певної політики ідентичності, адже кількість переможців з Півдня України в питомій вазі учасників та учасниць станом на 2012-2014 рр. складала, за скромними підрахунками, не більш за 15%.

Кількість авторів та авторок, які надсилали роботи на конкурс за роки його існування, давно перебільшила 4000.

Можна звести певні незручності в проведенні такого масштабного й дійсно захоплюючого дійства до декількох чинників -

1. Більшість членів журі хоч і мали відношення до письменства, та стверджували, що мають основну роботу, часто важливу, часопоглинну (знову-таки, моя авторська калька з англ. терміну 'time-consuming'., який є  поширеним, має місце в словниках, у мовленні телебачення та онлайн).

2. Цілком ймовірні й "витівки", даруйте за неформальний стиль, провайдерів та телекомунікаційних мереж. Відомо, що листи й від фізичних, і від юридичних осіб часто губляться не тільки на пошті. Модератори, чи то молоді й недосвідчені, чи то, навпаки, дуже самовпевнені й консервативні,  ймовірно, могли перешкоджати надходженню пріоритетної конкурсної кореспонденції, а це вже певною мірою нагадує міжінституційну конфронтацію, де основні учасники - це

НСПУ (осередки місцеві й центральний в м.Києвi)/ vs кафедри вишів, у яких навчались і учасники, і засновники конкурсу/vs неприбуткові організації, що спонсорували конкурси vs /учасники  vs/близьке оточення учасників vs/ широка аудиторія (громадськість).

Міжінституційні конфлікти набагато складніше владнати, адже мало самих лише професіоналізму й емпатії. Поезія, що здавна вважається цариною емоцій, у руках молодих меритократів та технократів перетворюється на важель впливу на бізнесові й навіть подекуди владні кола. Чи варто хапатися за серце й називати це профанацією мистецтва й десакралізацією його традиційних методів?
Не завжди. Поезія, скажімо, футуризму, була й буде експериментальною, та залишати її поза зоною уваги науки не зовсім далекоглядно.

Вважати, що ті, хто зривали концерти Світлани Лободи на Півдні України, так само зриватимуть переважно україномовні літературні заходи в столиці, дійсно недалекоглядно, а отже й містифікувати до невпізнаваності південних авторів та авторок або давати менше балів у порівнянні з колегами й коліжанками зі столиць, не так вже й далекоглядно. Тут не працює впертий біхейвіоризм, не завжди навіть і цифри допомагають якісному дослідженню галузі.

"Конкурс платформово-інкубаторно-дослідницького типу" - це щось нове, і схожі на нього зразки можна знайти хіба що в Британії, Австрії, Австралії, Канаді, Франції.

Фактично йдеться і про текстове реаліті, і про фотохроніку, і про численні спроби реанімувати  й підсилити видавничу галузь, і про небияку рішучість консолідувати митців.

Колись давно, на початку творчого шляху, певна частина авторів та авторок скаржились на непевність у своєму самовираженні.
Здобувши досвіду, вони не завжди мотивують ставлення до конкурсів та вибір форми участі в них суто естетичними потребами, адже є й пізнавальна, і нормотворча, й навіть просвітницька функції мистецтва.

Вони, ймовірно, відчували, що є більш ніж авторами, а радше стейкхолдерами великого механізму під назвою "український літпроцес", і аби він залишався конкурентоспроможним, варто не нехтувати досвідом інших країн, а саме міцніше триматися за наявні в мові стилістичні рішення й водночас бути сміливішими у виборі тем урбаністичної лірики й словотворі.

Побажання до організаторів конкурсу:

1) За технічної можливості робити бекап усіх робіт, навіть слабких

2) Не стереотипно, а стереоскопічно розглядати авторів та авторок, що є підтвердженими мультилінгвами, навіть якщо ця мультилінгвальність є хиткою.

3) Тримати ідеологічний баланс між самостійництвом та глобалізаційними ідеями

4) Розширити пул критиків.

5) Створити аудіокнигу за мотивами робіт і учасників, і журі.

6) За можливості тримати постійний контакт із закордонними видавництвами.

Подяка і письменникам, і молодим театрам, і НГО України, що вони зробили проведення конкурсів можливим.

* Illustration - Patrick Corrigan, AU

© Maryna Tchianova

м. Одеса-Київ, 2020 р.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Martinella
Martinella@SealedRosesUA24

Art and philosophy

13Прочитань
1Автори
0Читачі
На Друкарні з 19 січня

Більше від автора

  • How to turn a ‘filler’ into a ‘killer’

    Another method of ‘partisan marketing’ in show business might be called ‘an array of deliberate mistakes, including misspelling and chaos onstage’.

    Теми цього довгочиту:

    Music
  • The beauty of Ukraine in works of Larisa Demyanishina

    Larisa Demyanishina is one of the most outstanding modern Ukrainian artists. Her artistic manner is one of a kind, stemming from Ukraine's history episodes and a passion for the nature combined with the growing complexity of composition, light and shade.

    Теми цього довгочиту:

    Art
  • Beauty beyond expectations - Alina Shevchenko

    I've already mentioned this multitalented lady on social platforms and in my journalistic works. Time flies, she keeps issuing almanacs and solo books one by one, inspiring poets to feel free to create.

    Теми цього довгочиту:

    Art

Вам також сподобається

  • Легалізація криптовалют в Україні: як зміни вплинуть на інвесторів?

    Україна планує легалізувати криптовалюти в 2025 році. Новий законопроєкт передбачає оподаткування доходів у 19,5% та обов’язкове ліцензування криптокомпаній. Це може ускладнити розвиток ринку та стимулювати відтік капіталу. Детальніше про зміни — у статті.

    Теми цього довгочиту:

    Криптовалюта
  • Або обирай, або віддавай голос

    "Для того, щоби отримати стагнацію економіки, застій і гниття державно-бізнесових відносин зі збільшенням тіньового сектору економіки, достатньо просто підняти податки"

    Теми цього довгочиту:

    Ukraine

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається

  • Легалізація криптовалют в Україні: як зміни вплинуть на інвесторів?

    Україна планує легалізувати криптовалюти в 2025 році. Новий законопроєкт передбачає оподаткування доходів у 19,5% та обов’язкове ліцензування криптокомпаній. Це може ускладнити розвиток ринку та стимулювати відтік капіталу. Детальніше про зміни — у статті.

    Теми цього довгочиту:

    Криптовалюта
  • Або обирай, або віддавай голос

    "Для того, щоби отримати стагнацію економіки, застій і гниття державно-бізнесових відносин зі збільшенням тіньового сектору економіки, достатньо просто підняти податки"

    Теми цього довгочиту:

    Ukraine