Укрсканлейт

1 довгочит
1Довгочит

Про труднощі фан-перекладу

Привіт. Я - перекладач з англійської з 7-річним досвідом в цій галузі, хоч зараз змінила професію й використовую навички тільки для хоббі: перекладу манґи. Хочу поділитись невеличкими порадами для початківців, як зробити кращий переклад манґи/фанфіка/твора.

Картинка довгочиту

Теми цього довгочиту:

Фанатський Переклад та ще 4 теми
Залишили оплесків 82Кількість коментарів 3

Автори в темі