Wake Me Up When September Ends | Розбудіть в жовтні десь мене... |
---|---|
Summer has come and passed The innocent can never last Wake me up when September ends Like my father's come to pass Seven years has gone so fast Wake me up when September ends ⏰ Here comes the rain again Falling from the stars Drenched in my pain again Becoming who we are As my memory rests But never forgets what I lost Wake me up when September ends ⏰ Summer has come and passed The innocent can never last Wake me up when September ends Ring out the bells again Like we did when spring began Wake me up when September ends ⏰ Here comes the rain again Falling from the stars Drenched in my pain again Becoming who we are As my memory rests But never forgets what I lost Wake me up when September ends ⏰ Summer has come and passed The innocent can never last Wake me up when September ends Like my father's come to pass Twenty years has gone so fast Wake me up when September ends Wake me up when September ends Wake me up when September ends | Літо спливло вже те, Й дитинство з ним втекло моє — Розбудіть в жовтні десь мене… З батька смерті вереснем Сім тих літ здалися днем — Розбудіть в жовтні десь мене… ⏰ İ знову дощ іде, Створений в зірках. Рясно мій біль поллє, Вернувши до розваг. Спогадів щем мине, Та не забути жодних втрат! Розбудіть в жовтні десь мене… ⏰ Літо спливло вже те, Й дитинство з ним втекло моє — Розбудіть в жовтні десь мене… Дзвінком шкільних перерв, Зиму як весна жене, Розбудіть в жовтні десь мене… ⏰ İ знову дощ іде, Створений в зірках. Рясно мій біль поллє, Вернувши до розваг. Спогадів щем мине, Та не забути жодних втрат! Розбудіть в жовтні десь мене… ⏰ Літо спливло вже те, Й дитинство з ним втекло моє — Розбудіть в жовтні десь мене… З батька смерті вереснем Двадцять літ здалися днем — Розбудіть в жовтні десь мене… Розбудіть в жовтні десь мене… Розбудіть в жовтні десь мене… |
(September 14, 2004) Billie Joe Armstrong, Mike Dirnt, Tré Cool | (16.03.2023) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Passenger – Let Her Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладThe Calling – Wherever You Will Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладHoobastank – The Reason
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Народні колискові пісні
До вашої уваги переклад з російської авторського тексту, а також транслітерація народної мови з ярижки, викладених у статті “Народні колискові пісні” з Харківського збірника, 2-го випуску 1888-го року.
Теми цього довгочиту:
ФольклорСучасна українська музика існує і українці вміють співати
Нещодавно на каналі "Хочу гратися - Перехочеш" вийшло відео на тему "Що НЕ ТАК з прослуховуванням 🇷🇺 музики?"
Теми цього довгочиту:
МузикаМаловідомі скарби року. Італійські комедійні рок-гурти Nanowar of Steel і BardoMagno
При згадці рок-музики багато людей стереотипно уявляють щось важке і брутальне, або щось протестне на кштал панк-року. Але по факту це напрям дуже багатий на під-напрямки і серед них є дуууже далекі від стереотипів. Пропоную поглянути на кумеднішу сторону рок-музики.
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
Музика