Dicke Titten | Тільки цицьки |
|---|---|
( ͜.人 ͜.) Ich leb' alleine schon viele Jahre Das Leben stumpf, der Alltag grau Verlier' Geduld, Verstand und Haare Ich hätte gerne eine Frau Und die Hoffnung will mir schwinden Eine Partnerin zu finden Die mir ebenbürtig ist Nein, da ist kein Glück in Sicht ( ͜.人 ͜.) Sie muss nicht schön sein Sie muss nicht klug sein, nein Sie muss nicht reich sein Kein Modell mit langen Schritten Doch dicken Tittеn ( ͜.人 ͜.) Wie eine stetig offene Wunde Aus der Seele tropft das Blut Einzig Trost sind kleine Hunde Ein feines Fräulein wäre gut Ein feines Fräulein wäre toll Ich bin auch gar nicht anspruchsvoll Ich bin auch gar nicht wählerisch Am Ende der Geschicht ( ͜.人 ͜.) Muss sie nicht schön sein Sie muss nicht klug sein, nein Sie muss nicht reich sein Doch um eines möcht ich bitten Dicke Titten ( ͜.人 ͜.) Ich bin auch gar nicht anspruchsvoll Doch große Brüste wären toll ( ͜.人 ͜.) Sie muss nicht schön sein Sie muss nicht klug sein Sie muss nur reich sein An Fettgewebe bitte, bitte Sie wird nichts bei mir vermissen Sie braucht mich auch gar nicht küssen Braucht mich nicht mit Trauben laben Sie muss nur Riesentitten haben Dicke Titten ( ͜.人 ͜.) | ( ͜.人 ͜.) Живу давно самотнім я: Життя нудне і геть без барв. Втрачаю глузд з терпцем щодня, А хтів би драти якусь фрау. Втім, згасає лиш надія, Що здійсниться моя мрія İ знайду жону собі, Хоч вимоги і прості: ( ͜.人 ͜.) Хоч би й кирпата Чи тупувата. Хай! Геть небагата, Не модель з ногами з шиї... Цицьката тільки б!!! ( ͜.人 ͜.) Я вже схиляюсь до самозгуби İ на вигляд майже труп. Є лиш втіха — в мене пудель, А краще б — краля… і шлюб. Та ж файна краля, мáбуть, сон, Хоч забаганок не мільйон. В вимогах я не формаліст İ точно не садист: ( ͜.人 ͜.) Чи хочу ладну? До бесід здатну? Ха! Хоч би й пом’яту — Похуй на це! Лиш великі Тільки б цúцьки! ( ͜.人 ͜.) Одне бажання, не мільйони, — Щоб розмір бюсту, як бідони! ( ͜.人 ͜.) Хоч би й кирпата! Чи тупувата! Геть небагата! Товстá й деінде? Теж підíйде! Їй мене не тре’ любити Чи посуд геть щодня мити! Навіть, може і не прати! Їй наче бомби треба мати Тільки цúцьки! ( ͜.人 ͜.) |
(May 27, 2022) Till Lindemann, Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christian Lorenz, Christoph Schneider | (3 січня 2026 р.) Олександр Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Як правильно обрати доменне ім’я для свого сайту: повний гайд
Покрокова інструкція з вибору ідеального доменного імені. Дізнайтеся, як підібрати назву, обрати доменну зону та на що звернути увагу перед реєстрацією для успішного SEO.
Теми цього довгочиту:
ДомениЧому смартфони Samsung досі тримають лідерство у 2026 році?
Ринок смартфонів давно перестав бути місцем для слабких гравців. Конкуренція шалена, нові бренди з'являються щороку, а покупці стали набагато вимогливішими. І все ж Samsung рік за роком залишається в числі лідерів — і це не випадковість.
Теми цього довгочиту:
SamsungСтворення магазину BBR: від ідеї до мережі спортивного харчування в Дніпрі
Як Данило Лупандін створив мережу магазинів спортивного харчування BBR у Дніпрі - реальна історія від перших продажів до чотирьох точок та доставки по Україні.
Теми цього довгочиту:
Спортивне ХарчуванняСмартфони: як обрати сучасний гаджет для роботи, розваг і спілкування
Смартфони сьогодні є одним із головних гаджетів у житті сучасної людини. Вони поєднують функції телефону, камери, комп’ютера, ігрової консолі та мультимедійного центру. Смартфони допомагають працювати, навчатися, створювати контент та залишатися на зв’язку в будь-якій ситуації.
Теми цього довгочиту:
СмартфонОфіс в історичній будівлі: як поєднати дух старого Подолу та технології 2026 року
Офіс в історичній будівлі Подолу у 2026 році став не просто приміщенням, а частиною стратегії бренду, що підкреслює стабільність та автентичність. Сучасні інженерні рішення дозволяють зробити навіть столітній маєток енергонезалежним без шкоди для фасаду.
Теми цього довгочиту:
Оренда Офісів В Києві
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Jennifer Rush – The Power Of Love
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладLed Zeppelin – Kashmir
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBryan Ferry – Knockin' On Heavens Door
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Борис Тен: митець, який подарував нам «Одіссею» і «Іліаду» українською мовою. Біографія видатного українського перекладача
Ви коли-небудь задумувалися, якби не було Бориса Тена, скільки б шедеврів світової літератури залишилися б недоступними для українського читача? Він не просто переклав «Одіссею» і «Іліаду» ці епохальні твори, без яких неможливо уявити культурну спадщину людства.
Теми цього довгочиту:
ЛітератураАрхетипи гравців у НРІ (переклад)
Різні гравці сідають за стіл, прагнучи різних речей. Краще розуміння їхніх "архетипів" дасть змогу покращити свою адаптивність як ігрового майстра.
Теми цього довгочиту:
Настільні Рольові ІгриГармонія протилежностей. Amaranthe. Найконтрастніший гурт важкої сцени
Важко уявити інший гурт де все було б настільки побудовано на контрастах. Максимально несхожий один на одного склад учасників. Музика що одночасно поєднує попсові елементи з елементами дез металу. Три максимально несхожих один на одного голоси. Все це Amaranthe.
Теми цього довгочиту:
Музика