Knockin' On Heavens Door | Стукіт до райських врат |
|---|---|
🔰 Mama, take this badge off of me I can't use it anymore It's gettin' dark, too dark to see I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 Mama, put my guns in the ground I can't shoot 'em anymore That long black cloud is comin' down I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 Mama, take this badge off of me I can't use it anymore It's gettin' dark, too dark to see I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 Mama, put my guns in the ground I can't shoot 'em anymore That long black cloud is comin' down I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 x7 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 | 🔰 Мила, мій шеврон візьми, — В нім потреби вже не жду. Смеркає надто швидко, і, Здається, я у райських врат стою. 🔰 Та намарно у них я б’ю — Не чекають на мене тут. Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 Мила, мою зброю закопай, — Більш нікого вже не вб’ю. Все ближче чорна хмара, та й, Здається, я у райських врат стою. 🔰 Та намарно у них я б’ю — Не чекають на мене тут. Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 Мамо, мій шеврон візьми, — В нім потреби вже не жду. Смеркає надто швидко, і, Здається, я у райських врат стою. 🔰 Та намарно у них я б’ю — Не чекають на мене тут. Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 Мамо, мою зброю закопай, — Більш нікого вже не вб’ю. Все ближче чорна хмара, та й, Здається, я у райських врат стою. 🔰 x7 Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 |
(June 13, 1973) Bob Dylan [Released by Bryan Ferry on March 5, 2007] | (9 вересня 2025 р.) Олександр Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
З чого почати знайомство з українською літературою, якщо в школі “не зайшло”
Буває так: у школі українська література сприймалася як щось “треба”, а не “хочу”. Треба вивчити, треба переказати, треба пояснити, що мав на увазі автор. І в якийсь момент між читачем і текстом просто зникає живий контакт.
Теми цього довгочиту:
ЛітератураАвтоподорож до Європи: як підготуватися водію
Подорож автомобілем до Європи — це можливість побачити кілька країн за одну поїздку, самостійно планувати маршрут і не залежати від розкладу транспорту. Проте така подорож потребує ретельної підготовки. Важливо врахувати документи, які можуть знадобитися за кордоном.
Теми цього довгочиту:
АвтоконсьєржБлог-платформа Друкарня - маленькі кроки до важливих змін
За останні місяці діяльності нашої платформи відбулись важливі та природні зміни. Серед них: очищення від спаму в Стрічці, покращення в профілях, просування Платформи, партнерство та розвиток розділу Піар. Також, пояснимо трішки про Схвалення та почнемо говорити про Монетизацію
Теми цього довгочиту:
БлогТОП-5 моделей iPhone, що варто розглядати для купівлі цього року
Коли виникає потреба у новому смартфонів, багато користувачів віддає перевагу iPhone. Але підходити до такого придбання потрібно відповідально. Почніть з визначення бажаних характеристик: камера, автономність, екран.
Теми цього довгочиту:
IphoneЯк правильно обрати доменне ім’я для свого сайту: повний гайд
Покрокова інструкція з вибору ідеального доменного імені. Дізнайтеся, як підібрати назву, обрати доменну зону та на що звернути увагу перед реєстрацією для успішного SEO.
Теми цього довгочиту:
Домени
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Aerosmith – Pink
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладBlondie – One Way Or Another
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладJennifer Rush – The Power Of Love
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Beat.On Wall | Харизма проти Корони: Найнапруженіша діс-війна 2023 [Ч.3]
Напруга зростає, а до міжусобиць приєднуються нові обличчя. Чи знищить Сік-кей динозаврів?
Теми цього довгочиту:
КххВсе моє життя я був оточений шумом. Чи зможу я витримати 10 днів повної тиші?
Історія розказана Джо Канзангу — письменником, який мешкає в Брукліні та Монреалі.
Теми цього довгочиту:
ПерекладАльбом, який вбиває The Beatles — The White Album
22 лютого 1968 року британський гурт The Beatles випустили один з найвеличніших релізів десятиліття, якщо не століття — self-titled або як його ще називається The White Album.
Теми цього довгочиту:
The Beatles