Knockin' On Heavens Door | Стукіт до райських врат |
|---|---|
🔰 Mama, take this badge off of me I can't use it anymore It's gettin' dark, too dark to see I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 Mama, put my guns in the ground I can't shoot 'em anymore That long black cloud is comin' down I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 Mama, take this badge off of me I can't use it anymore It's gettin' dark, too dark to see I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 Mama, put my guns in the ground I can't shoot 'em anymore That long black cloud is comin' down I feel like I'm knockin' on heaven's door 🔰 x7 Knock, knock, knockin' on heaven's door Knock, knock, knockin' on heaven's door 🔰 | 🔰 Мила, мій шеврон візьми, — В нім потреби вже не жду. Смеркає надто швидко, і, Здається, я у райських врат стою. 🔰 Та намарно у них я б’ю — Не чекають на мене тут. Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 Мила, мою зброю закопай, — Більш нікого вже не вб’ю. Все ближче чорна хмара, та й, Здається, я у райських врат стою. 🔰 Та намарно у них я б’ю — Не чекають на мене тут. Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 Мамо, мій шеврон візьми, — В нім потреби вже не жду. Смеркає надто швидко, і, Здається, я у райських врат стою. 🔰 Та намарно у них я б’ю — Не чекають на мене тут. Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 Мамо, мою зброю закопай, — Більш нікого вже не вб’ю. Все ближче чорна хмара, та й, Здається, я у райських врат стою. 🔰 x7 Та намарно у браму б’ю — Не чекають на мене тут. 🔰 |
(June 13, 1973) Bob Dylan [Released by Bryan Ferry on March 5, 2007] | (9 вересня 2025 р.) Олександр Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Mantle: розбір шведського бренду активного догляду за обличчям і як зорієнтуватися в лінійці
Mantle вирізняється підходом, рідкісним для догляду за обличчям: замість звичного «anti-age» він говорить про здоров'я шкіри – її бар'єр, рівний тон і сяйво.
Теми цього довгочиту:
MantleХмарні сервіси та їх використання | UCloud
Хмарні сервіси: збереження даних, трансляції, бізнес-програми та освіта. Дізнайтесь, де застосовують хмарні сервіси та як обрати їх для бізнесу.
Теми цього довгочиту:
Хмарні СервісиЯк паковання впливає на сприйняття бренду
Паковання давно перестало бути лише способом перенести або захистити товар. Для бізнесу це частина першого контакту з клієнтом: ще до того, як людина оцінить сам продукт, вона вже бачить матеріал, форму, якість друку та загальну подачу.
Теми цього довгочиту:
Виготовлення УпаковкиРозкладний садовий стілець: огляд варіантів від «ЛЕРУА МЕРЛЕН» для дачі та тераси
Мобільні розкладні стільці — елемент комфортного відпочинку на відкритій дачній ділянці, терасі, патіо, в альтанці тощо. На відміну від стаціонарних крісел і диванів, це меблі, які легко переносити з місця на місце, ховати в приміщенні від дощу і брати з собою на заміські пікніки
Теми цього довгочиту:
Садові МебліЗавод у Фастові: як КРАЙЗЕЛЬ будує українське виробництво світової якості?
Завод німецької компанії КРАЙЗЕЛЬ у Фастові функціонує за суворими німецькими стандартами, випускаючи продукцію з високими експлуатаційними характеристиками і стабільною європейською якістю
Теми цього довгочиту:
Будматеріали
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Queen – Who Wants to Live Forever
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладBlink-182 – I Miss You
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладPrince & The New Power Generation – Cream
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Клін і Перемальовка (манґи, манхви). Cleaner and Redrawer. Частина 1
Спершу напишу хто це такі, щоб ви краще зрозуміли. Вкінці буде списки відтворення на ютубі (англійською)Туторіали щоб вам легше було навчатись.
Теми цього довгочиту:
ГайдWARGASM — Venom | Про спільні роботи, текст, назву, обкладинку
Wargasm — це британський колектив, який «став на ноги» під час пандемії. Його засновники — Мілкі Вей та Сем Метлок, у протязі цього часу намагались зрозуміти, що для них означає Wargasm. І якщо коротко, їх почуття та енергія ховається за живими концертами.
Теми цього довгочиту:
Wargasm UkЯк перекладати з шумерської?
Щоб розвіяти цілком закономірний скепсис людей щодо моєї перекладацької діяльності, я розкажу, як я перекладаю з шумерської і чому все не так складно, як може здаватися на перший погляд.
Теми цього довгочиту:
Шумер