І Слава Скитії зівяне - перед тобою, мій Гетьмане!

У культурному синкретизмі, з’єднаному невидимою ниткою традиції, яка, підсвідомо диктує авторам їх же глибинні почуття та сприйняття довколишнього, європейські цивілізації істинно й проявляються, набувають повніших сенсів, поліруються талантами поетів, будь вони направлені у сторону «степових королів», чи придворних блазнів.

По смерті Мазепи, попри ворожі спроби очорнити його пам’ять на батьківщині, постаті гетьмана вдалося заявити про себе у контурах світової літератури й зачарувати найвидатніших її представників. Найкультурніший із гетьманів, поетично обдарований, із європейською освітою, приваблював майстрів художнього слова в Європі своєю долею шиллерівського Валленштейна в національному колориті «дикої» української землі.

В Англії, яка однією з перших прилучилася до романтич­ного світу, Україну уявляли землею, мало позначеною цивілі­зацією, берегинею «традиційного» життя й «природної» людини. Один з тих хто зародив таке бачення українських теренів став лорд Джордж Байрон, який зобразив Мазепу як класичного романтичного героя: бунтаря, «шляхетного злочинця», який кидає виклик суспільству, його законам та моральним нормам і зазнає кари. Мистець не приховував своєї симпатії до українського гетьмана, порівнюючи його з «дубом-титаном».

Знаючи про «Prince de l’Ukraine» лише з «Історії Карла XII» Вольтера, англійський лорд будує образ Мазепи не такий вже й далекий від реального. Грізний ворог та шляхетний союзник, який «мав гарячу кров дідів», та шляхетно ділив останні припаси зі шведським королем «3 такою ж гідністю достоту, Як на бенкеті дворянин». А найбільш відомий гетьманський опис, який Байрон вкладає до вуст Карла XII, доводить возвеличування Мазепи до апогею:

«………………На землі
Від Александрових походів
Такої пари не знаходив,
Як ти і гордий Буцефал,
Який несе тебе учвал.
І слава Скитії зів'яне
Перед тобою, мій гетьмане,
Бо сумніваюся, щоб скит
Міг появити більший сприт —
Ударити свого коня,
Летіти вітром навмання
Вперед від краю і до краю
Крізь луки, ріки і сади...».

На відміну від «англійського» Мазепи Байрона «французький» образ українського гетьмана у виконанні Віктора Гюго втратить конкретні риси історичної постаті та міфологізується, стаючи вічним прагненням духу. Зникають й декорації (фортеці, замки й ліси) і натомість з’являється «орієнтальна пустеля», така ж дика як і сам гетьман. Україна постає «синій океан» степу, який в очікуванні того, щоб прикутий до коня Мазепа, «un jour» дістався до передбаченої йому гетьманської булави:

«Та що ж! цей труп живий, що повзаючи гине
Колись іще буде народом України
Звеличений як князь;
Шулікам і вірлам він дасть свою відплату,
невкритими гробами вкриє піль багато.
Де кров його лилась.
Страхітна його велич з його мук повстане.
Колись кирею вдягне прадідних гетьманів
У сяєві зіниць»



Такий схожий й водночас такий різний Мазепа Байрона та Гюго, як гетьман Війська Запорізького залишається зразковим героєм романтизму, шляхетним лицарем і державним мужем, символом непримиренності, безстрашності й мужності у боротьбі за національне визволення своєї країни. Без різниці був це Мазепа німецького письменника Адольфа Мютцельбурга, молодий авантюрний лицар та шляхтич без страху і докорів («Freiheitsheld»), який змагається «за правду і справедливість»; освічений «блискучим esprit» і «палким серцем» козацький правитель за французьким віконтом М. де-Вогюе; чи Мазепи польського драматурга Юліуша Словацького, за натурою хитрий, відважний й благородний «козачий син».

Всі вони писали про Мазепу як про міфопоетичного героя. Його ж гетьманська, сповнена гострих колізій, доля для західноєвропейського читача один з небагатьох пейзажів «дикої» України. Її поетичний символ, зображення людського духу та неясного інстинкту «повинен» який її населяє.

«Нарешті межі досягнуто… він біжить, він летить, він падає, і ось встає король!».

[☧]Ꭺнᴦᴀᴩᴛᴀ
[☧]Зʙ'яɜᴀᴛиᴄь ɜ нᴀʍи.
[☧]Ꭰᴏᴧучиᴛиᴄь дᴏ ᴄᴨіᴧьнᴏᴛи: A_Rtuur

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
[☧] Ангарта
[☧] Ангарта@Angharta

643Прочитань
1Автори
35Читачі
На Друкарні з 14 липня

Більше від автора

  • Браття і Сестри!

    14 березня – У цей день ми збираємося для урочистої ходи, аби затвердити: Україна буде великою, або її не буде взагалі. Час 16:45. Локація: Київ, парк імені Тараса Шевченка .

    Теми цього довгочиту:

    Монархія
  • Про те, що для народу неприродно керувати або обирати правителів.

    «Про те, що для народу неприродно керувати або обирати правителів. Ч1.» «Про те, що для народу неприродно керувати або обирати правителів. Ч2.»

    Теми цього довгочиту:

    Ідеологія
  • Онтологія Абсолютизму

    "Онтологія Абсолютизму" — це не Magnum Opus в нашій історії, але збірка одних найцінніших напрацювань Ангарти в сенсі статей, як дебют лицарського турніру Ідеології, в якому ми мітимо взяти гору.

    Теми цього довгочиту:

    Ідеологія

Вам також сподобається

Коментарі (1)

Згоден з усім що написано!

Вам також сподобається