Корейсько-японські відносини з культурної точки зору.

Автори: Раян Ешлі та Джозеф Су

Оригінал статті.

Опубліковано: 1 травня 2024 року.

Японсько-корейські відносини, історично напружені через суперечки щодо історичної пам'яті, схоже, переживають обережний підйом. Незважаючи на тривалі наслідки історичних, політичних та економічних розбіжностей, зближення між лідерами Південної Кореї, Японії та Сполучених Штатів, яке найяскравіше проявилося під час саміту в Кемп-Девіді у 2023 році, вказує на помітні зрушення.

Однак чому існує цей розрив і які кроки можна зробити, щоб подолати цю прірву у відносинах? Хоча глибоко вкорінені історичні суперечки, які затьмарюють відносини між Сеулом і Токіо, навряд чи будуть вирішені найближчим часом, сприяння зміцненню міжлюдських зв'язків через офіційну політику має важливе значення для побудови фундаменту, який може підтримати майбутній діалог і взаєморозуміння.

Передумови

Культурна роз'єднаність Японії та Південної Кореї не є чимось дивним для тих, хто усвідомлює довгу і суперечливу історію цих двох країн. Під владою імператорської Японії корейський народ зазнавав жорстокості та звірств. З 1910 по 1945 рік Токіо впроваджував політику, яка включала примусову військову повинність і працю корейських чоловіків, змушуючи їх воювати і працювати на своїх поневолювачів. У цей період Японія також створила систему "жінок для втіхи" (іншими словами - бордель), яка піддавала жінок сексуальному рабству та впроваджувала загальнонаціональні практики, спрямовані на викорінення корейської культури, історії та мови.

У зв'язку з цими подіями більшість корейців вважають, що Японія не змогла належним чином покаятися та визнати масштаб своїх історичних дій. Для багатьох японців, навпаки, ці суперечки краще залишити в минулому і адекватно вирішити дипломатичним шляхом. Повчальним прикладом взаємодії цих сил може слугувати заява тогочасного міністра зовнішніх справ Японії Фуміо Кішіди (наразі є Прем’єр міністром Японії з 2021 року) 2015 року на двосторонній зустрічі міністрів між Японією та Республікою Корея (РК) щодо історичного жорсткого поводження із корейськими жінками.

Уряд Японії погодився на пакт, який включав офіційне визнання та вибачення Японії за проблему "жінок для втіхи" та передбачав фінансову компенсацію жертвам, значною мірою завдяки включенню до нього заяви: "Уряд Японії офіційно визнав проблему "жінок для втіхи" та вибачився за неї: "Уряд Японії підтверджує, що цією заявою це питання вирішено остаточно і безповоротно". Незважаючи на цю прийняті вибачення з боку Сеула, консерватори в партії Шіндзо Абе (Прем’єр-міністр Японії у 2015 році) переслідували його за те, що він погодився на непотрібну угоду, оскільки вони вважали, що суперечка вже була вирішена. З іншого боку, в Південній Кореї Президент Пак Кин Хє зазнала широкої громадської критики через звинувачення в тому, що ця угода є продажем жертв. Ця реакція, у свою чергу, призвела до того, що Абе виступив у японському парламенті з коментарями, в яких відкинув звинувачення щодо природи жінок для втіхи, заявивши, що "не було знайдено жодного документа, який би свідчив про те, що жінок для втіхи було насильно вивезено", що лише ще більше розлютило корейців. Коли уряд Південної Кореї вкотре попросив Абе вибачитися за свою заяву, він відмовився. Зрештою, у 2019 році було закрито фінансовану Японією організацію, створену для виплати компенсацій жертвам.

Однак одночасно з цією напруженістю японська та південнокорейська культура штурмували світ і одна одну. Продажі японської манги ділять ринок з південнокорейськими манхвами, в той же час японські аніме посідають перше місце в корейському прокаті. Японія зараз є провідним споживачем 100 найпопулярніших к-поп гуртів, а кількість японських ресторанів у Кореї за останні роки стрімко зросла.

Проте, незважаючи на те, що культурний обмін між країнами процвітає, безліч причин утримує населення цих країн від таких подорожей. Хоча за деякими стандартами туризм зростає, ця тенденція є дещо однобокою, і південнокорейці лідирують у порівнянні зі своїми японськими колегами. У 2023 році 5,25 мільйона корейців відвідали Японію, тоді як лише 2,32 мільйона японців відвідали Корею. Крім того, в Японії найбільша кількість самопроголошених "тих, хто ніколи не подорожував" - 35%. Ця складна взаємодія історичних образ і сучасних культурних обмінів ілюструє відомий парадокс японсько-південнокорейських відносин. У той час як поп-культура створює мости, глибокі шрами минулого і різні погляди на історичну відповідальність продовжують перешкоджати розвитку міжособистісних зв'язків між двома народами.

Виклик

Зміцнення міжлюдських зв'язків між Японією та Південною Кореєю є складним завданням, але воно залишається вирішальним для сприяння більш тісній співпраці між Сеулом і Токіо. Хоча були різні спроби зміцнити ці зв'язки, більшість з них зазнали невдачі через кілька ключових факторів.

По-перше, змінюється динаміка серед молодих поколінь в обох країнах. На відміну від своїх попередників, які безпосередньо постраждали від звірств воєнного часу, сучасна молодь зростає в середовищі, яке все більше віддаляється від цих історичних образ. Незважаючи на це, було б помилкою стверджувати, що молодь "забула", оскільки ці образи все ще сильно впливають на громадську думку серед молодих поколінь - незважаючи на те, що багато сучасної японської та корейської молоді формують нові спогади, засновані на співпраці та спільних культурних орієнтирах. Цей зсув очевидний у нещодавніх опитуваннях, таких як спільне дослідження НКО "Генрон" та Східноазійського дослідницького інституту, яке виявило значне покращення взаємного сприйняття молоді порівняно зі старшим поколінням, але все ж таки вказало на розрив, що насувається. Зокрема, певну роль тут відіграє політична ідеологія, оскільки пам'ять про воєнні часи відіграє дедалі важливішу роль у лівій Південній Кореї та правому націоналізмі в Японії, що ще більше ускладнює картину.

(з досвіду автора каналу скажу, що це дійсно правда, я не раз бачив конфлікт між японцями та корейцями на цьому підґрунті, та й не тільки між ними, японці також конфліктують з цього приводу й з китайцями)

Крім того, японсько-корейські відносини часто погіршувалися, а не покращувалися діями урядів з обох сторін. Політичні лідери як Японії, так і Південної Кореї іноді реагували на суперечки резолюціями та заявами, які посилювали напруженість, шукаючи внутрішньополітичних аргументів на користь двостороннього примирення. Рішення Верховного суду Кореї 2018 року щодо примусової праці, за яким послідували відповідні заходи експортного контролю з боку Японії, є прикладом цієї моделі. Останні події, такі як скасування торговельних санкцій і спроби дипломатичного примирення, є багатообіцяючими, але їм все ще бракує глибини, необхідної для сталого поліпшення ситуації. Ініціатива президента Юн Сок Йоля щодо місцевого фінансування для компенсації жертвам примусової праці та вибачення прем'єр-міністра Фуміо Кішіди, хоча і є кроками у правильному напрямку, але не є юридичним визнанням минулих подій.

Ще однією значною перешкодою є підхід Японії до історичної освіти. Тенденція до применшення або відбілювання певних аспектів історії воєнного часу в Японії, хоча і не є такою страшною, як вважають деякі коментатори в Сеулі, все ж різко контрастує з тим, як поводяться зі своїм минулим такі країни, як Німеччина. Прикладом цього може слугувати постійне питання островів Токто/Такешіма. Молодь в Японії та Кореї, які підтримують ворожі стосунки зі своїми однолітками по той бік Цушімської протоки, особливо покладаються на це питання у визначенні своєї ворожості, а їхнє знайомство з проблемою, як правило, походить з націоналістично налаштованих освітніх матеріалів на цю тему.

Пропозиції: Туризм

Перший крок до подолання розриву полягає в активному просуванні туризму між Японією та Південною Кореєю. Хоча нішевий туризм отримав вигоду від міжкультурних обмінів, не відбулося значного зростання цієї сфери. Орієнтація на дві ключові демографічні групи може збільшити ці цифри.

По-перше, молоді покоління, від перших міленіалів до пізнього покоління Z, в обох країнах демонструють потенціал для зростання інтересу до подорожей.

По-друге, боротьба з феноменом японських "Немандруючих" - людей, які рідко або ніколи не подорожують за кордон - могла б задіяти значний, але ще недосліджений сегмент ринку в японському суспільстві.

За даними Японської ради з питань туризму, у 2017 та 2018 роках Японію відвідали приблизно 7,1-7,5 мільйона в'їзних корейських туристів. Під час пандемії ці цифри різко впали, і з тих пір не відновилися до допандемічного рівня. Як зазначалося раніше, Японія також зберігає унікальну культурну та загальнонаціональну тенденцію різко низького рівня володіння паспортами - лише 15% громадян мають паспорти (я думаю тут мається на увазі закордонні паспорти)

Як вже зазначалося, в Японії найбільша кількість самопроголошених "неподорожуючих" - 35%. Багато хто з них з різних причин віддає перевагу легкодоступним внутрішнім подорожам у межах Японії. Зміна давніх культурних практик неможлива за одну ніч, однак, просування і полегшення доступу на основі подвійного приватно-державного підходу може стати величезним стрибком уперед. Відповідні уряди мають можливість сприяти розвитку в'їзного туризму для підтримки місцевого економічного зростання, тоді як компанії приватного сектору можуть отримати вигоду від збільшення пасажиропотоку завдяки зростанню продажів.

Для подолання туристичного розриву і просування туризму серед визначених вище підгруп перспективними є кілька конкретних пропозицій. Для молодих поколінь в Японії та Південній Кореї може бути дуже ефективним створення державних туристичних пакетів, які б відповідали їхнім інтересам, таким як технології, поп-культура та екотуризм, що фінансуються урядом.

Ці пакети можна було б просувати через платформи соціальних мереж і партнерства з впливовими особами, використовуючи цифровий ландшафт, який резонує з цими віковими групами. Для японців може бути корисною цільова кампанія, яка підкреслює простоту і переваги міжнародних подорожей. Спрощення візових процедур, надання мовної підтримки і пропозиція ознайомчих пакетів для міжнародних подорожей можуть знизити бар'єри для в'їзду. Спільні зусилля японського та південнокорейського урядів щодо просування заходів культурного обміну та фестивалів також можуть викликати інтерес. Задовольняючи ці специфічні потреби та інтереси, обидві країни можуть значно стимулювати крос-культурний туризм і подолати існуючий розрив.

EASTEP

У 1987 році Європейський Союз заснував програму під назвою "Еразмус", покликану сприяти більшій співпраці між університетами в межах Європейського Союзу. До 2014 року програма стала настільки успішною, що була розширена, включивши в себе освіту, професійну підготовку, можливості викладання та спортивну освіту. У період з 2014 по 2021 рік понад 13 мільйонів людей взяли участь у програмі в тій чи іншій якості. Вона й досі залишається шанованою програмою, що сприяє більшій єдності між країнами ЄС та розвитку власної робочої сили для європейського ринку. У свою чергу, Японія і Південна Корея повинні створити подібну програму під попередньою назвою Східноазійська програма обміну студентами (EASTEP), щоб надати можливість студентам університетських програм навчатися, вивчати і пізнавати країни один одного з перших вуст.

З логістичної точки зору, і в Японії, і в Південній Кореї є чимало престижних університетів, які вже підтримують потужні міжнародні програми навчання за кордоном, що можуть надати початкові знання для підтримки новоствореної програми. У таких навчальних закладах Японії, як університети Токіо, Васеда та Осака, щонайменше 10 відсотків студентів складають іноземні студенти. У Кореї такі навчальні заклади, як Йонсей та Сеульський національний університет, підтримують приблизно 15 і 7 відсотків іноземних студентів. Не будучи всеохоплюючими, ці університети демонструють, що вища освіта в обох країнах може підтримувати потужний контингент іноземних студентів.

У рамках такої програми обміну, як ця, слід звернути особливу увагу на певні напрямки. По-перше, будь-яка програма обміну передбачає або семестр, або цілий навчальний рік за кордоном, щоб студенти могли отримати якомога більше знань і досвіду в країнах один одного. Враховуючи величезну політичну динаміку і велику суперечливу історію, ця програма повинна мати сильний акцент на культурній та історичній освіті, щоб ознайомити студентів з історичними наративами і перспективами, які часто ігноруються в їхніх рідних країнах. Відвідування музеїв, історичних пам'яток та навчання в класі - це методи, які можуть допомогти розширити світогляд учнів. Запропонована програма EASTEP, натхненна успішною програмою Європейського Союзу Erasmus, має на меті покращити взаєморозуміння та співпрацю між Японією та Південною Кореєю шляхом всебічних академічних обмінів, використовуючи їхні потужні університетські мережі для сприяння глибоким зв'язкам для студентів.

Кваліфікаційні вимоги до роботи

Нарешті, лібералізація професійних та освітніх дипломів між Японією та Південною Кореєю надає переконливу можливість зміцнити зв'язки та вирішити проблему нестачі робочої сили в обох країнах. Японія і Південна Корея, маючи схожі освітні та управлінські стандарти, мають хороші можливості для взаємного визнання професійних кваліфікацій та університетських кредитів. Це сприяло б більш плавному потоку кваліфікованої робочої сили між двома країнами, що особливо вигідно Японії, яка бореться з гострою нестачею робочої сили у кваліфікованих, "білих комірцях" - сфері, де Південна Корея має надлишок талантів.

Однак проблема виходить за рамки професійного та освітнього секторів. Обидві країни також стикаються з гострою нестачею кадрів у менш освітньо-інтенсивних, або "синьокомірцевих", секторах. Тут взаємне визнання освітніх і професійних стандартів може не мати такого прямого впливу. Це підкреслює необхідність комплексного підходу, який враховує різні сектори та їхні унікальні вимоги.

Однією з суттєвих перешкод для такої співпраці є сумнозвісна вимоглива культура праці, поширена як в Японії, так і в Південній Кореї. Перспектива переходу з одного напруженого робочого середовища в інше, потенційно залишаючи позаду роки попередніх зусиль, може не сподобатися багатьом потенційним учасникам. Хоча основна мета не полягає в тому, щоб докорінно змінити культуру праці в цих країнах, важливо визнати цей аспект, коли ми виступаємо за розширення професійного та освітнього обміну.

Потенційним рішенням для того, щоб зробити цей перехід більш привабливим, могло б стати запровадження стимулів, таких як тимчасово підвищені зарплати та пільги для учасників програм на кшталт EASTEP. Такий підхід може допомогти полегшити початкові труднощі, пов'язані з роботою в іноземному середовищі. Однак це викликає занепокоєння щодо того, як місцеве населення може сприйняти іноземних працівників, які отримують вищу компенсацію. Вирішення проблеми такого сприйняття вимагає делікатного балансу, забезпечення справедливості та уникнення будь-якого обурення або негативної реакції з боку місцевої робочої сили.

Наслідки

Хоча наведені вище рекомендації щодо покращення японсько-південнокорейських відносин не є новими, їх переоцінка є своєчасною завдяки унікальному зближенню політичної волі в Сеулі та Токіо. Нинішнє керівництво обох країн демонструє відкритість до покращення зв'язків, створюючи критично важливе вікно можливостей. Вкрай важливо скористатися цим моментом для закріплення досягнень у сфері туризму, культурних обмінів та професійної співпраці.

Однак ці ініціативи не позбавлені викликів. Історично склалося так, що політичні тертя між Японією та Південною Кореєю перешкоджали подібним зусиллям. Складність цих відносин, занурених у суперечливу історію, вимагає делікатного підходу. Прогрес вимагатиме не лише урядової волі, але й суспільного визнання. Успішна реалізація цих пропозицій залежить від їхньої здатності викликати резонанс у суспільстві, а це завдання легше сказати, ніж зробити, зважаючи на глибоко вкорінені історичні образи.

Роль зовнішніх гравців, таких як Сполучені Штати, в цьому контексті мінімальна. Складнощі японсько-південнокорейських відносин є насамперед регіональними і мають вирішуватися на двосторонньому рівні. Зовнішнє втручання, особливо з боку далеких держав, може не принести користі і потенційно може розглядатися як нав'язливе. Основна увага має бути зосереджена на сприянні самодостатньому діалогу та співпраці між Японією та Південною Кореєю.

Висновок

Незважаючи на історичну напруженість і нещодавні політичні та економічні виклики, серед молоді Японії та Південної Кореї зростає культурна спорідненість. Однак це не призвело до значного посилення міжособистісних зв'язків, що створює наслідки для політичної та безпекової співпраці. У цій статті пропонується кілька шляхів зміцнення цих зв'язків, зокрема, розвиток туризму, створення програми академічних обмінів на кшталт Erasmus і взаємне визнання професійних і освітніх дипломів. Ці пропозиції спрямовані на подолання розриву між культурною спорідненістю та реальними зв'язками між людьми, визнання потенціалу молоді та необхідності двосторонніх зусиль, спрямованих якщо не на подолання, то на пом'якшення проблем історичної пам'яті. Успіх цих ініціатив залежить як від урядової волі, так і від суспільного визнання у вирішенні делікатних питань історії та сучасної динаміки японсько-південнокорейських відносин.

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Allesagna
Allesagna@Allesagna

2.1KПрочитань
2Автори
31Читачі
На Друкарні з 17 червня

Більше від автора

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається