Друкарня від WE.UA

Всі ми знаємо на прикладі України, як росіяни полюбляють росифікувати назви міст на колонізованих територіях. Чого тільки коштують Кірівоград та Дніпропетровськ!

Як раніше було також написано у моїй минулій статті, росіяни використовують майже такі ж самі тактики притіснення корінних народі в Інґрії, як і в Україні чи Казахстані.

Саме тому до мене прийшла ідея зробити список справжніх назв міст цього регіону — саме так, як їх називають водь, іжорці та фіни-інкері. На перевеликий жаль, цей список не повний, так як включає у себе тільки великі міста на территорії власне історичної Інґрії.

Назви різними мовами можуть бути різні, як от наприклад, місто Луга: водською мовою його називають Лауґаз, але фінською — Лаукаа. В таких випадках перевага надається тій мові, яка власна народові, котрий там проживав до колонізації: на півночі та сході перевага надавалась фінській, в центрі — іжорській, а на заході — водській.

В Санкт-Петербурзі (як субʼєкті):

  1. Санкт-Петербург – Піéтарі (Pietari)

Також інколи можна почути назву Nevanlinna (Неванлінна), що у буквальному перекладі означає «місто Неви». Але, насправді, ця назва використовувалася більше до шведської фортеці Нієншанц, на місці якого зараз розташований Санкт-Петербург.
  1. Ломоносов – Ка́ароста (Kaarosta)

Багато ресурсів, в тому числі Вікіпедія, запевняють, що фінська назва Ломоносова є Рампова (Rampova), але насправді Рампова – це російська назва Рамбов (що пішла від старої назви міста Оранієнбаум), тільки змінена під фінську фонологію.
  1. Пушкін Са́арі (Saari)

  2. Сестрорєцк – Сіéстарйокі (Siestarjoki)

  3. Шушари – Суоса́арі (Suosaari)

  4. Зеленогорськ – Терійокі (Terijoki)

У ленінградській області:

  1. Шліссельбург Пя́гкінялíнна (Pähkinälinna)

Для назви Pähkinälinna мені більше до вподоби транскрипція Пéгкінелíнна, так як літера «ä» в балтійсько-фінських мовах репрезентує звук, схожий до «а» в англійській «cat». Не дуже схоже на «я», чи не так?
  1. Сосновий Бор – Вя́аскюля (Vääskylä)

Насправді, точної назви-альтернативи для міста Сосновий Бор просто не існує; фінською звичайнесенький сосновий бор буде Пінерю, іжорською – Мянюмется. На місці де тепер стоїть це місто раніше було село Устье, на балто-фінську манеру – Уустія, але воно було інкорпороване у склад міста і тепер є мікрорайоном з такою ж назвою, котрий забудували багатоквартирними будинками радянського типажу. Але біля Уустії також знаходилося ще одне село – Калище, фінською, іжорською та водською – Вяяскюля (Vääskylä).
  1. Кінгісепп – Яaма (Jaama)

Росифікована назва міста не звучить по-російськи, примітили? А це тому що його назвали в честь естонського коммуніста Віктора Кінґіссеппа, котрого стратили в 1922-му році, та чий прах… просто розвіяли у залив Таллінну. Доречі, його син, Сергій Кінгіссепп, котрий, як і його батько, був коммуністом, загинув в 1941-му році, коли евакуаційний корабель з Таллінну був потоплений німцями. По цій причині багато естонців кажуть, що весь естонський коммунізм був потоплений в Талліннській бухті.
  1. Усть-Луга – Лáуґасу́у (Laugasuu)

  2. Котли – Ка́ттіла (Kattila)

  3. ІвангородЯaнілідна (Jaanilidna)

  4. Луга – Ла́уґаз (Laugaz)

  5. Тосно – Тусіна (Tusina)

  6. Кіровськ – Коротка (Korotka)

  7. Всеволожськ – Сеулоской (Seuloskoi)

Нанесення на мапу

Розумію, що всі ці назви для звичайного читача не мають нічого значимого, та й взагалі те, що більшість людей навіть не знали що таке, наприклад, Усть-Луга. Тому вважаю запотрібним нанести міста на мапу задля спрощення.

На мапу внизу нанесені вже дерусифіковані назви міста. І коли деякі міста Інґрії, котрі були згадані вище, мали назву саме русифіковану, як от Ломоносов чи Пушкін, назви інших міст, як от Гатсіна чи Волоссова (російською Гатчина та Волосов), були просто переписані на російський лад. Але вони також були нанесені на мапу.

Іншою проблемою, яка стала переградою на шляху створення дерусифікованної мапи — так це вепси, населяючі східні частини області, котрі вже не вваажаються Інґрією. Правильним як на мене рішенням стало надання містам в Тихвінському, Бокситогірському, Підпорізькому та Людейнопольскому районах, де вепси власно й живуть, назви вепські. Ось як назви вепські відрізняються від назв фінських на прикладі міст, нанесених на мапу:

Російська

Вепська

Фінська

Людейное Поле

Пьоуд (Pöud)

Лотінапелто (Lotinapelto)

Подпорожье

Коськеналуйне (Kos’kenaluine)

Коскенала (Koskenala)

Вознесенье

Устька (Ust’ka)

Сювярінніска (Süvärinniska)

Мапа ленінградської області, з справжніми назвами міст; Червоним позначена територія історичної Інґрії, а пурпурним — розселення вепсів.

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

  • CRM keyCRM: зручне рішення для продажів, комунікацій і керування командою

    Успіх компанії залежить від того, наскільки швидко вона здатна опрацьовувати вхідні запити. Коли дані про клієнтів розпорошені між різними месенджерами, виникає хаос. CRM keyCRM пропонує вихід із цієї ситуації, об’єднуючи всі робочі процеси в єдиному зручному інтерфейсі.

    Теми цього довгочиту:

    Crm
  • Різниця між UX і UI, яку варто зрозуміти ще до першого заняття

    Більшість людей, які обирають професію UX чи UI, довго вважають це одним і тим самим. Насправді це два різних підходи до роботи над продуктом, і плутанина між ними гальмує розвиток ще на старті.

    Теми цього довгочиту:

    Ui-ux
  • Логіка змін: як SEO оптимізація прибирає бар’єри до зростання

    Багато компаній приходять у SEO з очікуванням швидкого ривка, але дійсний ефект починається там, де сайт перестають латати точково. Тому в центрі роботи стоїть не окрема дія, а послідовні зміни. Оптимізація сайту має прибирати системні перешкоди, а не маскувати їх новими текстами

    Теми цього довгочиту:

    Seo
  • Музичний футуризм: неймовірні інструменти XXI століття

    Еволюція музичних інструментів це один із найкрутіших проявів потужності людської уяви і потреби виразити себе через мистецтво. І хоча багато традиційних інструментів майже не змінилися за століття існування, інновації і пошук не зупиняються.

    Теми цього довгочиту:

    Музичні Інструменти
  • Стіл – всьому голова? Так, якщо його правильно підібрати

    Коли починаєш вивчати пропозицію меблевих фабрик щодо столів, дивуєшся кількості варіантів, адже вони пропонують різні розміри, різні матеріали, різноманітні форми та дизайни. Скористайтесь нашим каталогом MebelOK, щоб Ви могли підібрати найкращу модель для Вашого приміщення

    Теми цього довгочиту:

    Столи
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Айві Кірвесніємі
Айві Кірвесніємі@admin

3Довгочити
901Перегляди
26Підписники
На Друкарні з 15 квітня 2023

Більше від автора

Це також може зацікавити:

  • Стара Північ та Нова Україна

    Есе аналізує історію Hen Ogledd – союзу бритських королівств, що не змогли втримати свою мову та культуру перед англо-саксонською експансією. Проведено паралелі з Україною, її історичними викликами та сучасною боротьбою за ідентичність.

    Теми цього довгочиту:

    Історія
  • Матриці Реальності. Передумови

    У даній публікації хочу детальніше пояснити що таке матриці реальності та структурувати матеріал з минулих статей. Головна тема публікації - як матриці повязані з умовами в яких ми існуємо.

    Теми цього довгочиту:

    Філософія

Коментарі (10)

Дуже цікаво, дуже оригінально, дуже по русофобськи. Все на висоті.

Це також може зацікавити:

  • Стара Північ та Нова Україна

    Есе аналізує історію Hen Ogledd – союзу бритських королівств, що не змогли втримати свою мову та культуру перед англо-саксонською експансією. Проведено паралелі з Україною, її історичними викликами та сучасною боротьбою за ідентичність.

    Теми цього довгочиту:

    Історія
  • Матриці Реальності. Передумови

    У даній публікації хочу детальніше пояснити що таке матриці реальності та структурувати матеріал з минулих статей. Головна тема публікації - як матриці повязані з умовами в яких ми існуємо.

    Теми цього довгочиту:

    Філософія