Et si tu n’existais pas | Що, якби ти не жила? |
|---|---|
❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas ❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi ❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder ❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas ❤️ | ❤️ Що, якби ти не жила? Навіщо жив би я тоді? Десь самотній би світом блукав Без мети і без надій… Що, якби ти не жила? В кохання б сни я обернув — Як митець, що чаклунством із фарб Мрій кордони перетнув Й створив живе з примар… ❤️ Що, якби ти не жила? Для кого я тоді би жив? Може, з кимось в обіймах би й спав, Та ніколи б не любив… Що, якби ти не жила? Я б лиш одним з мільйонів був В цьому світі, що повз промина İ про мене геть забув… Без тебе б я пропав… ❤️ Що, якби ти не жила? Як жив би я тоді один? Міг би щастя вдавати, однак Сéбе б я не обдурив… Що, якби ти не жила? Гадаю, зміг би я знайти Той секрет, що вдихає життя, İ живу б тебе створив — Щоб лиш дивитися… ❤️ Що, якби ти не жила? Навіщо жив би я тоді? Десь самотній би світом блукав Без мети і без надій… Що, якби ти не жила? В кохання б сни я обернув — Як митець, що чаклунством із фарб Мрій кордони перетнув Й створив живе з примар… ❤️ |
(November 22, 1975) Vito Pallavicini, Toto Cutugno, Pierre Delanoë, Pasquale Losito & Claude Lemesle | (21.01.2025) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Чому смартфони Samsung досі тримають лідерство у 2026 році?
Ринок смартфонів давно перестав бути місцем для слабких гравців. Конкуренція шалена, нові бренди з'являються щороку, а покупці стали набагато вимогливішими. І все ж Samsung рік за роком залишається в числі лідерів — і це не випадковість.
Теми цього довгочиту:
SamsungСтворення магазину BBR: від ідеї до мережі спортивного харчування в Дніпрі
Як Данило Лупандін створив мережу магазинів спортивного харчування BBR у Дніпрі - реальна історія від перших продажів до чотирьох точок та доставки по Україні.
Теми цього довгочиту:
Спортивне ХарчуванняСмартфони: як обрати сучасний гаджет для роботи, розваг і спілкування
Смартфони сьогодні є одним із головних гаджетів у житті сучасної людини. Вони поєднують функції телефону, камери, комп’ютера, ігрової консолі та мультимедійного центру. Смартфони допомагають працювати, навчатися, створювати контент та залишатися на зв’язку в будь-якій ситуації.
Теми цього довгочиту:
СмартфонОфіс в історичній будівлі: як поєднати дух старого Подолу та технології 2026 року
Офіс в історичній будівлі Подолу у 2026 році став не просто приміщенням, а частиною стратегії бренду, що підкреслює стабільність та автентичність. Сучасні інженерні рішення дозволяють зробити навіть столітній маєток енергонезалежним без шкоди для фасаду.
Теми цього довгочиту:
Оренда Офісів В КиєвіЯк обрати конструктор сайтів для товарного бізнесу
Дізнайтесь, як обрати конструктор сайтів для товарного бізнесу. Практичні поради: готові шаблони, модульність, інтеграції, аналітика, безкоштовний тариф та масштабування для ефективного запуску та контролю заявок.
Теми цього довгочиту:
Конструктор Сайтів
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Jennifer Rush – The Power Of Love
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладRammstein – Dicke Titten
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладLed Zeppelin – Kashmir
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Рок-підсумки 2023. Частина 2. Без кордонів
В першій частині я писав тільки про українські гурти, а тепер час пройтись по світовій рок музиці і виділити найцікавіше з того що я почув і побачив за цей рік.
Теми цього довгочиту:
МеталЧитати музику. For Cersei Раміна Джаваді - розбір
Музичні теми персонажів Гри престолів.
Теми цього довгочиту:
МузикаЩо таке релігійна грамотність?
Релігійна грамотність — це термін, який став популярнішим в останні роки. Але що саме ми маємо на увазі, коли говоримо про нього?
Теми цього довгочиту:
Релігієзнавство