Et si tu n’existais pas | Що, якби ти не жила? |
|---|---|
❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas ❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi ❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder ❤️ Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas ❤️ | ❤️ Що, якби ти не жила? Навіщо жив би я тоді? Десь самотній би світом блукав Без мети і без надій… Що, якби ти не жила? В кохання б сни я обернув — Як митець, що чаклунством із фарб Мрій кордони перетнув Й створив живе з примар… ❤️ Що, якби ти не жила? Для кого я тоді би жив? Може, з кимось в обіймах би й спав, Та ніколи б не любив… Що, якби ти не жила? Я б лиш одним з мільйонів був В цьому світі, що повз промина İ про мене геть забув… Без тебе б я пропав… ❤️ Що, якби ти не жила? Як жив би я тоді один? Міг би щастя вдавати, однак Сéбе б я не обдурив… Що, якби ти не жила? Гадаю, зміг би я знайти Той секрет, що вдихає життя, İ живу б тебе створив — Щоб лиш дивитися… ❤️ Що, якби ти не жила? Навіщо жив би я тоді? Десь самотній би світом блукав Без мети і без надій… Що, якби ти не жила? В кохання б сни я обернув — Як митець, що чаклунством із фарб Мрій кордони перетнув Й створив живе з примар… ❤️ |
(November 22, 1975) Vito Pallavicini, Toto Cutugno, Pierre Delanoë, Pasquale Losito & Claude Lemesle | (21.01.2025) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Офіс в історичній будівлі: як поєднати дух старого Подолу та технології 2026 року
Офіс в історичній будівлі Подолу у 2026 році став не просто приміщенням, а частиною стратегії бренду, що підкреслює стабільність та автентичність. Сучасні інженерні рішення дозволяють зробити навіть столітній маєток енергонезалежним без шкоди для фасаду.
Теми цього довгочиту:
Оренда Офісів В КиєвіЯк обрати конструктор сайтів для товарного бізнесу
Дізнайтесь, як обрати конструктор сайтів для товарного бізнесу. Практичні поради: готові шаблони, модульність, інтеграції, аналітика, безкоштовний тариф та масштабування для ефективного запуску та контролю заявок.
Теми цього довгочиту:
Конструктор СайтівЯк модні бренди формують культуру та впливають на глобальні fashion-тренди
Модні бренди часто стають символами ідентичності. Вони впливають на вибір способу життя не тільки в одязі — розкішні годинники, парфуми, товари для дому та враження підкріплюють культурні наративи успіху, смаку та вишуканості.
Теми цього довгочиту:
МодаСтворити блог на Друкарні - швидко, легко та безкоштовно
Друкарня - це зручне та безкоштовне середовище для ведення власного блогу. В даній статті ми розповідаємо про основні переваги та функціональні можливості для того, щоб зацікавити нових авторів створити власний блог на Друкарні. Будь ласка, поширте цю інформацію.
Теми цього довгочиту:
ДрукарняЧому Google Merchant Center може заблокувати обліковий запис?
Одним з найбільш ефективних каналів продажів є система Google Merchant Center. Правда, акаунт в ній може бути несподівано заблокований, якщо при його налаштуванні були порушені правила системи. У статті розглянемо підводні камені і дамо відповідь як уникнути блокування
Теми цього довгочиту:
Google Merchant Center
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Rammstein – Dicke Titten
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладLed Zeppelin – Kashmir
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
ПерекладBryan Ferry – Knockin' On Heavens Door
Еквіритмічний переклад українською
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
The 69 eyes. Хельсінські вампіри або готична класика фінського року
Довгожителі рок сцени. Гурт що виступає незмінним складом впродовж 32 років. Справжня класика готичної музики. А ще останній докарантинний концерт в Києві. Все це про один гурт і про нього і піде мова.
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
РокКнига I: Аламут, Орлине Гніздо
“Вони кличуть його Шейхом-аль-Гашишімом. Він – їхній старійшина, тільки за його наказом усі мужі гори приходять чи йдуть... Вони віддані слову свого старійшини, усі бояться їх, адже вони убивають навіть царів”.
Теми цього довгочиту:
Trench CrusadeНайріздвяніша різдвяна пісня - найдепресивніша різдвяна пісня. Чому?
Пам’ятаєте, люди з reddit разом з вами обрали най-найріздвянішу пісню? Це Have Yourself A Merry Little Christmas. Здавалося б, це мила і затишна пісня про сподівання на краще кожного з нас і про те, що всі проблеми можуть стати на паузу, коли настає Різдво.
Теми цього довгочиту:
Різдво