Друкарня від WE.UA

Огляд драми Лесі Українки «Одержима»

За жанром це – філософсько –психологічна драма про останні дні Ісуса Христа на Землі, Його розп`яття та воскресіння.
Слухав цю драму в аудіоформаті у начитці Ади Миколаївни Роговцевої, у цьому теж була особлива магія, глибинна чуттєвість, неповторність, трагізм...
Всі відчуття неможливо передати в короткому дописі, краще переконатись на власному досвіді прочитання, сприйняття, співпереживання...

В основі сюжету драми - піст, молитва та роздуми Ісуса Христа, де диявол намагається спокусити Месію славою, молитва спасителя в Гетсиманському саду, спокуса його учнів, розп`яття на Голготі та воскресіння. Всі чотири події розгортаються, як окремі сцени.
В драмі змальовано пристрасті людини, вутрішнью боротьбу думок та дій. Міріам одержима злим духом, вона не вірить у те, що її спустошену, зневірену душу можна врятувати.

Героїня закохана в Месію, але не може жити за законами Його вчення та любити ворогів, як свого ближнього. Дівчині складно усвідомити, що кров Месії має бути пролито зааради спасіння людей, які на думку Міріам, не заслуговують такої жертви, оскільки їх серця сповнені злоби до світу, негативних помисів, а часто й ненависті один до одного.
Дівчина бачить нещирість у вчинках людей, котрі спочатку кричали на майдані: «Розіпни Його!», а потім слізно та відчайдушно оплакували його мученицьку смерть. На мою думку, саме ця «фальшивість» людей найбільше гнітить та засмучує Міріам, вона не може цього простити учням Ісуса.

Поетеса написала драму за одну ніч у Мінську, біля ліжка смертельно хворого Сергія Мержинського, в якого була закохана.
Як пізніше писала Леся Українка в одному із листів до Івана Франка:

«…я її в таку ніч писала, після якої, певне, буду довго жити, коли вже тоді жива осталась. І навіть писала, не перетравивши туги, а в самому її апогею...»

Світлина з сайту© Yakaboo

Цитата з ©Вікіпедії
20.03.2021

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Ігор Зіньчук
Ігор Зіньчук@Ihor_Zinchuk

Читання – як осмислення

49Довгочити
767Перегляди
8Підписники
На Друкарні з 17 квітня 2024

Більше від автора

  • Відгук на драму Лесі Українки “Лісова пісня“

    Мене захоплює, що Леся Українка писала рідною українською мовою, коли все українське мова, традиції, обряди – було під загрозою існування, а поетеса ніколи не йшла на компроміс та проти власного сумління, знала багато іноземних мов,

    Теми цього довгочиту:

    Леся Українка
  • Де шукати щастя?

    «Соло для Соломії» - життєпис що схвильовує і вражає найтонші фібри душі, збурює емоції та відчуття, бо в певному сенсі, кожна людина щодня стикається із вибором між обов’язком перед батьківщиною та родиною, коханням та зрадою, бездушністю та співчуттям.

    Теми цього довгочиту:

    Володимир Лис
  • Зловити шанс

    Бувають книги, які з часом не лише не втрачають актуальності, а й набувають нових смислів. Адже питання життєвого вибору, ціни успіху, людських компромісів і пошуку власного шансу здобути успіх, який, насправді для кожного свій, залишаються важливими незалежно від часу. Саме то

    Теми цього довгочиту:

    Люко Дашвар

Це також може зацікавити:

  • Китайці люблять хрусти

    Дочитав на днях [прим.: у травні 2021 р.] «Мурахи лізуть на дерево». Легке й приємне чтиво. У книжці знайшов доволі побіжний, однак цікавий огляд китайської кухні. Текст суто неформальний, і це зовсім не кухарська книга, а радше довільні спогади, об’єднані тематично.

    Теми цього довгочиту:

    Відгук Про Прочитане
  • “Все золото твоїх снів”, Кшися Федорович

    Чи погодитесь ви, що дуже велика частина враження від книги залежить від того як ви її читаєте? В якій атмосфері, чи відволікають вас і тому подібне?

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Літературне кумівство?

    Допіру дізнався, що в оглядову антологію української фантастики “Мова Вавилону” поряд із творами класиків та знаних сучасників ввійде російськомовне оповідання “Простецы и хитрецы” перекладача з польської Сергія Легези.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Китайці люблять хрусти

    Дочитав на днях [прим.: у травні 2021 р.] «Мурахи лізуть на дерево». Легке й приємне чтиво. У книжці знайшов доволі побіжний, однак цікавий огляд китайської кухні. Текст суто неформальний, і це зовсім не кухарська книга, а радше довільні спогади, об’єднані тематично.

    Теми цього довгочиту:

    Відгук Про Прочитане
  • “Все золото твоїх снів”, Кшися Федорович

    Чи погодитесь ви, що дуже велика частина враження від книги залежить від того як ви її читаєте? В якій атмосфері, чи відволікають вас і тому подібне?

    Теми цього довгочиту:

    Книги
  • Літературне кумівство?

    Допіру дізнався, що в оглядову антологію української фантастики “Мова Вавилону” поряд із творами класиків та знаних сучасників ввійде російськомовне оповідання “Простецы и хитрецы” перекладача з польської Сергія Легези.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Література