Друкарня від WE.UA

Patrick Swayze ft. Wendy Fraser - Like The Wind

Like The Wind

Наче бриз

She's like the wind

Through my tree

She rides the night

Next to me

She leads me through moonlight

Only to burn me with the sun

She's taken my heart

But she doesn't know what she's done

🌬️

Feel her breath in my face

Her body close to me

Can't look in her eyes

She's out of my league

Just a fool to believe

I have anything she needs

She's like the wind

🌬️

I look in the mirror

And all I see

Is a young old man

With only a dream

Am I just fooling myself

That she'll stop the pain?

Living without her

I'd go insane

🌬️

I feel her breath in my face

Her body close to me

Can't look in her eyes

She's out of my league

Just a fool to believe

I have anything she needs

She's like the wind

🌬️

I feel your breath in my face

Your body close to me

Can't look in your eyes

You're out of my league

Just a fool to believe

(Just a fool to believe)

She's like the wind

(Just a fool to believe)

Just a fool to believe

(She's like the wind)

Just a fool to believe

(Just a fool to believe)

She's like the wind

(Just a fool to believe)

Just a fool to believe

She's like the wind

🌬️

(Just a fool, she's like the wind)

(She's like the wind)

(Just a fool, she's like the wind)

(Just a fool)

Все, наче бриз

У листві:

Днями — каприз,

Секс — вночі…

Потішить коханням,

Тільки щоб потім десь піти…

Ця гра почуттям

Руйнує і родить світи!

🌬️

Вгору подих несе,

А тіло прагне вниз!

Наосліп шосе —

Глузд каже: спинись!!

А надія: всміхнись,

Бо ж як долі це сюрприз,

Що наче бриз?

🌬️

У люстро я глянув,

Побачив лиш:

З мрії зів’янув,

Хоч був молодим!

Та, може, буде о’кей

İ без лікарів:

Живши без неї,

Я би здурів!

🌬️

Угору подих несе,

А тіло прагне вниз!

Наосліп шосе —

Глузд каже: спинись!!

А надія: всміхнись,

Бо ж як долі це сюрприз,

Що наче бриз?

🌬️

Твій подих вгору несе,

А пристрасть тягне вниз!

Удвох по шосе —

Глузд каже: борись

İ дружині всміхнись,

(İ дружині всміхнись!)

Що наче бриз!

(İ дружині всміхнись!)

İ дружині всміхнись,

(Що наче бриз!)

İ дружині всміхнись,

(İ дружині всміхнись!)

Що наче бриз!

(İ дружині всміхнись!)

İ дружині всміхнись,

Що наче бриз!

🌬️

(Всі жінки — то наче бриз!)

(То наче бриз!)

(Всі жінки — то наче бриз!)

(Всі жінки…)

(August 4, 1987)

Patrick Swayze & Stacy Widelitz

(02.03.2023)

О. Ю. Пузиренко

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc we.ua/ajiekc

145Довгочити
6.2KПрочитання
30Підписники
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Aerosmith – Pink

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Blondie – One Way Or Another

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Jennifer Rush – The Power Of Love

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити: