Queen – The Show Must Go On

The Show Must Go On

Догрáю шоу!

🎭

Empty spaces,

what are we living for?

Abandoned places,

I guess we know the score

On and on

Does anybody know

what we are looking for?

🎭

Another hero,

another mindless crime

Behind the curtain,

in the pantomime

Hold the line

Does anybody want

to take it anymore?

🎭

The show must go on

The show must go on, yeah

Inside, my heart is breaking

My makeup may be flaking

But my smile still stays on

🎭

Whatever happens,

I'll leave it all to chance

Another heartache,

another failed romance

On and on

Does anybody know

what we are living for?

🎭

I guess I'm learning

I must be warmer now

I'll soon be turning

'Round the corner now

Outside, the dawn is breaking

But inside in the dark,

I'm aching to be free

🎭

The show must go on

The show must go on, yeah, yeah

Ooh, inside, my heart is breaking

My makeup may be flaking

But my smile still stays on

🎭

My soul is painted

like the wings of butterflies

Fairy tales of yesterday

will grow but never die

I can fly, my friends

🎭

The show must go on, eh

The show must go on

I'll face it with a grin

I'm never giving in

On with the show

🎭

Ooh, I'll top the bill,

I'll overkill

I have to find the will to carry on

(On with the show,

on with the show)

Show

(The show must go on)

🎭

🎭

Порожнеча —

Невже до цього йшло?

Дочасна втеча,

Рахунок на табло.

Знов і знов…

Хтось відповідь знайшов —

Що всіх нас тут звело?!

🎭

Глядацький ідол

Безглузде зло зустрів

İ за куліси

Пішов за ним без слів.

Оплески!..

Хто ще схотів би, щоб

З ним це такóж було?!

🎭

Догрáю шоу!

Догрáю шоу! Вжеж!

Хоч з болю серце рветься

İ грим з обличчя ллється, —

Я сміюсь… Ще можу.

🎭

Хай би що сталось,

Залишу все, як є:

Душевні рани,

Звичайне і складне.

Знов і знов…

Хтось відповідь знайшов —

Для чого живемо?!

🎭

Життєвий досвід:

Добрішим стати б мав.

Невідворотний

Жде мене фінал.

Надворі сонце сходить,

Я ж в темряві страждань

На дозвіл жду до гри.

🎭

Догрáю шоу!

Догрáю шоу! Ну авжеж!

İ хоч з болю серце рветься

Та грим з обличчя ллється, —

Я сміюсь… Ще можу.

🎭

Мій світ барвистий,

Як крило метелика.

Чари із дитячих літ

Не переможе тьма!

Вище хмар мій злет!

🎭

Догрáю шоу! Вжеж!

Догрáю шоу!

Всміхаюсь що є сил!

Я волі не згубив!

Продовжу шоу!

🎭

Бо я щé живий,

Я надстійкий,

Я зможу сил знайти дограти знов

(Дограти шоу,

дограти шоу)

Шоу!

(Триває шоу!)

🎭

(October 14, 1991)

Brian May, Roger Taylor,

John Deacon & Freddie Mercury

(15 вересня 2025 р.)

О. Ю. Пузиренко

Список джерел
  1. genius.com
  2. wiki
Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@ajiekc

5.4KПрочитань
23Автори
29Читачі
На Друкарні з 20 квітня

Більше від автора

  • Beck – Loser

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Radiohead – Creep

    Еквіритмічний переклад українською

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Вам також сподобається

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Вам також сподобається