Man On The Silver Mountain | Творець з сивих гір Небесних |
---|---|
I'm a wheel, I'm a wheel I can roll, I can feel And you can't stop me turning Cause I'm the sun, I'm the sun I can move, I can run But you'll never stop me burning 🌈 Come down with fire Lift my spirit higher Someone's screaming my name Come and make me holy again I'm the man on the silver mountain I'm the man on the silver mountain 🌈 I'm the day, I'm the day I can show you the way And look, I'm right beside you I'm the night, I'm the night I'm the dark and the light With eyes that see inside you 🌈 Come down with fire Lift my spirit higher Someone's screaming my name Come and make me holy again I'm the man on the silver mountain I'm the man on the silver mountain 🌈 Come down with fire And lift my spirit higher Someone's screaming my name Come and make me holy again I'm the man on the silver mountain I'm the man on the silver mountain 🌈 Well, I can help you, you know I can I'm the man on the silver mountain I'm the man on the silver mountain Just look at me and listen I'm the man, the man, Give you my hand I'm the man on the silver mountain Come down with fire And lift your spirit higher I'm the man on the mountain The man on the silver mountain I'm the night, the light The black and the white The man on the silver mountain | Я — це вир, вічний вир, Водокрут-поводир! Не втримаєш мій ти рух! Бо я є жар, я пожар — Спопелю аж на згар! Не минеш мій гнівний вибух! 🌈 «Пришестя чекаю! Дух пусти до раю! — Хтось вже кличе менé, — Знов даруй життя неземне!» Я ж Отець з сивих гір Небесних! Я Творець з сивих гір Небесних! 🌈 Я — це день, світлий день. Я твій шлях для прощéнь. Дивись — я тут, з тобою! Я — це ніч, темна ніч. Я маяк навсібіч. За тебе я горою! 🌈 «Пришестя чекаю! Дух пусти до раю! — Хтось вже кличе менé, — Знов даруй життя неземне!» Я ж Отець з сивих гір Небесних! Я Творець з сивих гір Небесних! 🌈 «Пришестя чекаю! Дух пусти до раю! — Хтось вже кличе менé, — Знов даруй життя неземне!» Я ж Отець з сивих гір Небесних! Я Творець з сивих гір Небесних! 🌈 Що ж, я врятую, бо можу все! Я ж Отець з сивих гір Небесних! Я Творець з сивих гір Небесних! Отож, дивіться й ЧУЙТЕ: Як Отець — знавець Ваших сердець, Я Творець з сивих гір Небесних! Пришестя чекаєш? Душа прагне до раю? Я ж Отець з гір Небесних! Творець з сивих гір Небесних! Я — пітьма, життя, Старик і дитя, Творець з сивих гір Небесних! |
(August 4, 1975) Ritchie Blackmore, Ronnie James Dio | (27.02.2023) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Passenger – Let Her Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладThe Calling – Wherever You Will Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладHoobastank – The Reason
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
[Пародійний рок] J.B.O. Найрожевіший геві-метал гурт Німеччини
З роками різні стилі року і металу обросли купою різних відгалуджень, і серед них знайшлось місце і для чималої кількості сатиричних і гумористичних гуртів. JBO є одним з мабуть найстаріших пародійних метал гуртів в світі і однозначно одним з найколоритніших.
Теми цього довгочиту:
МузикаЯк художник пролив власну кров на «The Downward spiral»
Абсолютно страшенний, жорстокий, важкий, концептуальний альбом, який зображує найтемніші моменти людського існування, розкриває процес руйнування людської особистості, ілюструє психологічну дуальність безпорадності й непокори, вразливості і гіркоти, страждання і люті.
Теми цього довгочиту:
Nine Inch NailsСучасна українська медіа-сцена: як талант перемагав вигоду.
Одного дня я раптово усвідомив, що весь мій плейліст вже заслуханий до нудоти, і я перейшов до вкладки «Apple Music Top 100 Ukraine”…
Теми цього довгочиту:
Музика