репресовані слова

ні для кого не секрет, що нашу мову роками, а то і століттями старалися знищити. радянська влада, очевидно, не виняток.

хочу поділитися з вами дійсно деякими чудовими словами, яким можна було б повернути “життя”


блуд - похибка;

виїмок - виняток;

городина - овоч;

садовина - фрукт;

пилувати - поспішати;

злувати - сердитися;

зосібна - зокрема;

онакий - инший;

квота - частка;

либонь - напевно;

припис - правило;

сливе - майже;

трапунок - випадок;

цинамон - кориця;

нараз - раптом;

тамувати - зупиняти;

чудуватися - дивуватися;

шкилювати - дражнити;


також, якщо вам цікава ця тема, то є сайт, де є великий реєстр репресованих слів!!

дякую за увагу, слава Україні!

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
їґ
їґ@qoqo

332Прочитань
12Автори
5Читачі
На Друкарні з 1 травня

Вам також сподобається

  • Топ-10 юридичних документів, які найчастіше потребують перекладу

    Переклад юридичних документів вимагає особливої уваги. Саме ці документи складають основу нашого життя та функціонування бізнесу.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Від спалахуйки до ненависті один самурай

    Маю знайому. На одній хвилі з нею - досить схожі життєві принципи, спільна лють до ворога, однаковий стиль гумору. Та має вона в собі одну, як на мене, неоднозначну рису, я б навіть сказала - недолік. Як вона стверджує, їй важко переглядати фільми та серіали українською.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • Перша художниця театру «Березіль»

    Жінка, яка може надихнути молодих театралок та художниць, авангардистка, про яку мало відомо, попри значний внесок в історію українського театру. Вона навчалась у Федора Кричевського та Вадима Меллера, працювала в театрі «Березіль» та була єдиною жінкою серед сценографів.

    Теми цього довгочиту:

    Березіль

Коментарі (2)

Які ж то “репресовані” слова, коли й нині усталена їм альтернатива зовсім не нагадує російську лексику? )))

Вам також сподобається

  • Топ-10 юридичних документів, які найчастіше потребують перекладу

    Переклад юридичних документів вимагає особливої уваги. Саме ці документи складають основу нашого життя та функціонування бізнесу.

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Від спалахуйки до ненависті один самурай

    Маю знайому. На одній хвилі з нею - досить схожі життєві принципи, спільна лють до ворога, однаковий стиль гумору. Та має вона в собі одну, як на мене, неоднозначну рису, я б навіть сказала - недолік. Як вона стверджує, їй важко переглядати фільми та серіали українською.

    Теми цього довгочиту:

    Українська Мова
  • Перша художниця театру «Березіль»

    Жінка, яка може надихнути молодих театралок та художниць, авангардистка, про яку мало відомо, попри значний внесок в історію українського театру. Вона навчалась у Федора Кричевського та Вадима Меллера, працювала в театрі «Березіль» та була єдиною жінкою серед сценографів.

    Теми цього довгочиту:

    Березіль