Let It Be | Грець із ним |
---|---|
🟢 When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it be And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom Let it be 🟢 Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be 🟢 And when the broken-hearted people Living in the world agree There will be an answer Let it be For though they may be parted There is still a chance that they will see There will be an answer Let it be 🟢 Let it be, let it be Let it be, let it be Yeah, there will be an answer Let it be Let it be, let it be Let it be, let it be Whisper words of wisdom Let it be 🟢 Let it be, let it be Let it be, yeah, let it be Whisper words of wisdom Let it be 🟢 And when the night is cloudy There is still a light that shines on me Shine until tomorrow Let it be I wake up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom Let it be 🟢 Yeah, let it be, let it be Let it be, yeah, let it be Oh, there will be an answer Let it be Let it be, let it be Let it be, yeah, let it be Oh, there will be an answer Let it be Let it be, let it be Let it be, yeah, let it be Whisper words of wisdom Let it be 🟢 | 🟢 Як підкине клопіт вихром долі — Матінка приходить в сни З мудрими словами: «Грець із ним!..» Як душу мучить лихо — Неньки обрис постає яснúй З мудрих слів бальзамом: «Грець із ним!..» 🟢 Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Принцип дій без драми: «Грець із ним!..» 🟢 Для всіх, хто в гóрі прагне швидко Звільнення з тенет пітьми, Добра є порада: «Грець із ним!..» Якщо кохання згасне, Все ще буде шанс сказати три Слóва для розради: «Грець із ним!..» 🟢 Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Доречна порада: «Грець із ним!..» Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Принцип дій без драми: «Грець із ним!..» 🟢 Грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Вжеж, грець із ним! Принцип дій без драми: «Грець із ним!..» 🟢 Хоча і ніч вже глупа, Все ще світить вогник чийсь мені — Сяє аж до ранку… Грець із ним… Прокинувся під звуки співу — З ванни голос дівчини Сум жене словами: «Грець із ним!..» 🟢 Вжеж, грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Вжеж, грець із ним! Три слóва для розради: «Грець із ним!..» Вжеж, грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Вжеж, грець із ним! Три слóва для розради: «Грець із ним!..» Вжеж, грець із ним! Грець із ним! Грець із ним! Вжеж, грець із ним! Принцип дій без драми: «Грець із ним!..» 🟢 |
(March 6, 1970) John Lennon & Paul McCartney | (13.01.2024) Пузиренко О. Ю. |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Passenger – Let Her Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладThe Calling – Wherever You Will Go
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладHoobastank – The Reason
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Інтерв’ю з Максом Пташником, автором пісні “Поки ніхто не бачить”
Макс Пташник - музикант та сонґрайтер. Я вирішив взяти у нього інтерв'ю, у якому розпитав про історію створення хіта, майбутні релізи та ін.
Теми цього довгочиту:
Макс ПташникШекспір Діденка
Два роки тому я придбав собі примірничок нового російського перекладу «Ромео і Джульєтти» Івана Діденка.
Теми цього довгочиту:
ШекспірПогляд з 2014: Війна під будь-якою іншою назвою
Стаття розглядає нелінійну війну в контексті російсько-українського конфлікту з початку 2014 року. Автори розглядають стратегії і тактики, використані обома сторонами, зокрема, тактичне втручання Росії, яке відбувається поза відкритими воєнними діями.
Теми цього довгочиту:
Війна В Україні