Друкарня від WE.UA

Tina Turner - We Don't Need Another Hero

We Don't Need Another Hero

З нас достатньо вже героїв?

Out of the ruins

Out from the wreckage

Can't make the same mistake this time

We are the children

The last generation

We are the ones they left behind

And I wonder when

We are ever gonna change it      

Living under the fear

till nothing else remains

We don't need another hero

We don't need to know the way home

All we want is life beyond

The thunderdome

Looking for something

We can rely on

There's got to be something

better out there

Love and compassion,

Their day is coming

All else are castles built in the air

And I wonder when

We are ever gonna change it

Living under the fear

till nothing else remains

All the children say

We don't need another hero

We don't need to know the way home

All we want is life beyond

The thunderdome

So what do we do with our lives

We leave only a mark

Will our story shine like a life

Or end in the dark

Is it all or nothing

We don't need another hero

We don't need to know the way home

All we want is life beyond

The thunderdome

All the children say

We don't need another hero

We don't need to know the way home

All we want is life beyond

The thunderdome

З руїн повстали

Й геть з-під завалів —

Прав на помилку вже нема...

Ми є нащадки

Останніх порядків.

Ми — сáме ті, хто потерпав...

Тож питаю я:

Коли почнемо зміни?!

Бо в страхý життя —

то лиш повільна тлінь!

З нас достатньо вже героїв?!

Нам не треба рідні землі?!

Все, що прагнемо, — країв...

Якнайдалі...

Пошуки щастя

Є сенсом буття,

İ десь вже напевно

краще, ніж тут...

Любові талан —

Цей час настане!

Все решта — фортеці з самóго піску...

Тож питаю я:

Коли почнемо зміни?!

Бо в страхý життя

не ліпше за труну!

Годі сумнівів:

З нас достатньо вже героїв?!

Нам не треба рідні землі?!

Все, що прагнемо, — країв...

Якнайдалі...

Отож, як бути далі всім нам?!

Бо й світ-заочі десь

Слід звеличити власне ім’я,

А не ждати чудес!

Тож: чи пекло, чи рай!!!

З нас достатньо вже героїв?!

Нам не треба рідні землі?!

Все, що прагнемо, — країв...

Якнайдалі...

Годі сумнівів:

З нас достатньо вже героїв?!

Нам не треба рідні землі?!

Все, що прагнемо, — країв...

Якнайдалі...

(08.07.1985)

Graham Lyle & Terry Britten

(01.12.2017)

О. Ю. Пузиренко

Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:

Поділись своїми ідеями в новій публікації.
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Олександр Пузиренко
Олександр Пузиренко@aiRaffe

153Довгочити
8.8KПерегляди
32Підписники
На Друкарні з 20 квітня 2023

Більше від автора

  • Queen – Who Wants to Live Forever

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Blink-182 – I Miss You

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Prince & The New Power Generation – Cream

    Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі

    Теми цього довгочиту:

    Переклад

Це також може зацікавити:

  • Поза межами автентичності

    У своїй останній незавершеній роботі Ганна Арендт виступила з гострою критикою ідеї, що ми перебуваємо в пошуках свого справжнього «я».

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Eisbrecher. Німецький індастріал. Не Rammstein єдиними

    В цьому блозі я ще не чіпав найвідоміший чисто німецький напрям важкої музики. Про мастодонтів цього напряму (Rammstein) я писати не планую (їх і так всі знають), а от про декого з їх однокласників згадати цілком доцільно. І Eisbrecher мій особистий фаворит напряму.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Метал
  • Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі

    Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер

Коментарі (0)

Підтримайте автора першим.
Напишіть коментар!

Це також може зацікавити:

  • Поза межами автентичності

    У своїй останній незавершеній роботі Ганна Арендт виступила з гострою критикою ідеї, що ми перебуваємо в пошуках свого справжнього «я».

    Теми цього довгочиту:

    Переклад
  • Eisbrecher. Німецький індастріал. Не Rammstein єдиними

    В цьому блозі я ще не чіпав найвідоміший чисто німецький напрям важкої музики. Про мастодонтів цього напряму (Rammstein) я писати не планую (їх і так всі знають), а от про декого з їх однокласників згадати цілком доцільно. І Eisbrecher мій особистий фаворит напряму.

    Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.

    Теми цього довгочиту:

    Метал
  • Шумерська ода пиву - гімн Нінкасі

    Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.

    Теми цього довгочиту:

    Шумер