We Don't Need Another Hero | З нас достатньо вже героїв? |
|---|---|
Out of the ruins Out from the wreckage Can't make the same mistake this time We are the children The last generation We are the ones they left behind And I wonder when We are ever gonna change it Living under the fear till nothing else remains • We don't need another hero We don't need to know the way home All we want is life beyond The thunderdome • Looking for something We can rely on There's got to be something better out there Love and compassion, Their day is coming All else are castles built in the air And I wonder when We are ever gonna change it Living under the fear till nothing else remains • All the children say We don't need another hero We don't need to know the way home All we want is life beyond The thunderdome • So what do we do with our lives We leave only a mark Will our story shine like a life Or end in the dark Is it all or nothing • We don't need another hero We don't need to know the way home All we want is life beyond The thunderdome • All the children say We don't need another hero We don't need to know the way home All we want is life beyond The thunderdome | З руїн повстали Й геть з-під завалів — Прав на помилку вже нема... Ми є нащадки Останніх порядків. Ми — сáме ті, хто потерпав... Тож питаю я: Коли почнемо зміни?! Бо в страхý життя — то лиш повільна тлінь! • З нас достатньо вже героїв?! Нам не треба рідні землі?! Все, що прагнемо, — країв... Якнайдалі... • Пошуки щастя Є сенсом буття, İ десь вже напевно краще, ніж тут... Любові талан — Цей час настане! Все решта — фортеці з самóго піску... Тож питаю я: Коли почнемо зміни?! Бо в страхý життя не ліпше за труну! • Годі сумнівів: З нас достатньо вже героїв?! Нам не треба рідні землі?! Все, що прагнемо, — країв... Якнайдалі... • Отож, як бути далі всім нам?! Бо й світ-заочі десь Слід звеличити власне ім’я, А не ждати чудес! Тож: чи пекло, чи рай!!! • З нас достатньо вже героїв?! Нам не треба рідні землі?! Все, що прагнемо, — країв... Якнайдалі... • Годі сумнівів: З нас достатньо вже героїв?! Нам не треба рідні землі?! Все, що прагнемо, — країв... Якнайдалі... |
(08.07.1985) Graham Lyle & Terry Britten | (01.12.2017) О. Ю. Пузиренко |
Статті про вітчизняний бізнес та цікавих людей:
Маленький песик — велика любов? Чому жінки так часто обирають компактних собак?
Іноді крихітний песик здатен проявляти більше сміливості, ніж величезний собака, а великий лабрадор — бути ніжнішим за декоративну породу. Саме тому головний секрет вибору — не тренди та стереотипи, а справжня сумісність між людиною і компаньйоном.
Теми цього довгочиту:
Корм Для СобакЯк купити протеїн і не помилитися: головні критерії вибору
Ринок спортивного харчування давно переповнений десятками видів протеїну, яскравими етикетками й обіцянками «чистого росту м’язів». Через це для багатьох людей рішення купити протеїн перетворюється на хаотичний вибір між десятками брендів із майже однаковими описами.
Теми цього довгочиту:
ПротеїнПроводимо час весело - настільні ігри на всі випадки життя
Спільна гра може стати чудовою альтернативою перегляду серіалу чи звичній прогулянці. Більшість гравців обожнюють ігри, що дозволяють більше спілкуватися, планувати стратегію та краще пізнавати одне одного.
Теми цього довгочиту:
Настільні ІгриБухгалтерська програма: як обрати та перейти на українське рішення
Як обрати бухгалтерську програму для бізнесу та перейти на українське рішення без втрат. Критерії вибору, покрокова інструкція переходу та автоматизації обліку.
Теми цього довгочиту:
Бухгалтерська ПрограмаТехнічний переклад, у якому важлива кожна цифра
Технічні тексти не терплять вільного переказу. Інструкція, специфікація, паспорт обладнання, креслення чи опис програмного продукту мають бути зрозумілими для фахівців і точно передавати зміст оригіналу. Помилка в терміні чи одиницях вимірювання - неприйнятні
Теми цього довгочиту:
Переклад
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Queen – Who Wants to Live Forever
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладBlink-182 – I Miss You
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
ПерекладPrince & The New Power Generation – Cream
Авторський еквіритмічний переклад українською + згенерований ШІ музичний твір на його основі
Теми цього довгочиту:
Переклад
Це також може зацікавити:
Поза межами автентичності
У своїй останній незавершеній роботі Ганна Арендт виступила з гострою критикою ідеї, що ми перебуваємо в пошуках свого справжнього «я».
Теми цього довгочиту:
ПерекладEisbrecher. Німецький індастріал. Не Rammstein єдиними
В цьому блозі я ще не чіпав найвідоміший чисто німецький напрям важкої музики. Про мастодонтів цього напряму (Rammstein) я писати не планую (їх і так всі знають), а от про декого з їх однокласників згадати цілком доцільно. І Eisbrecher мій особистий фаворит напряму.
Публікація містить описи/фото насилля, еротики або іншого чутливого контенту.Теми цього довгочиту:
МеталШумерська ода пиву - гімн Нінкасі
Гімн Нінкасі - це добре збережений шумерський текст, присвячений богині пива Нінкасі, який є джерелом знань про шумерське пиво. Пропоную вам прочитати власний художній переклад на українську, але для легшого прочитання перекладу, почну з короткого пояснення тексту.
Теми цього довгочиту:
Шумер