Cryin' | Плакса |
---|---|
💘 There was a time When I was so broken-hearted Luck wasn't much of a friend of mine The tables have turned, yeah 'Cause me and them ways have parted That kind of love was the killing kind 💘 So listen All I want is someone I can't resist I know all I need to know by the way that I got kissed 💘 I was cryin' when I met you Now I'm tryin' to forget you Love is sweet misery I was cryin' just to get you Now I'm dyin' 'cause I let you Do what you do down on me, yeah! 💘 Now there's not even breathing room Between pleasure and pain Yeah, you cry when we're making love Must be one and the same 💘 It's down on me Yeah, I got to tell you one thing That's been on my mind, Girl, I gotta say We're partners in crime You got that certain something What you give to me Takes my breath away 💘 Now the word out on the street Is the devil's in your kiss If our love goes up in flames It's a fire I can't resist 💘 I was cryin' when I met you Now I'm tryin' to forget you Your love is sweet misery I was cryin' just to get you Now I'm dyin' 'cause I let you Do what you do to me, yeah! 💘 'Cause what you got inside Ain't where your love should stay Yeah, our love, sweet love, ain't love 'til you give your heart away Yeah, I'm fired up! 💘 I was cryin' when I met you Now I'm tryin' to forget you Your love is sweet misery I was cryin' just to get you Now I'm dyin' to let you Do what you do, what you do down to No, no, baby, baby, baby 💘 I was cryin' when I met you Now I'm tryin' to forget you Your love is sweet misery I was cryin' when I met you Now I'm dyin' 'cause I let you Do what you do down to Down to, down to, down to down to 💘 I was cryin' when I met you Now I'm dyin' to forget you Your love is sweet misery I was cryin' when I met you Now I'm dyin' 'cause I let you 💘 | 💘 Був якось час — Жив я із розбитим серцем, Бо всякий шанс на взаємність згас… Йшло наче не так все, Тож був спільний шлях без сенсу — Це та любов, що вбиває нас!.. 💘 Послухай!! Хочу щоб хтось здолав в житті мій штиль! Умить про все Скаже те, як мене цілуєш ти!! 💘 З щастя плакав, тебе стрівши, — Стерти з пам’яті не вийшло б! Все ж любов — з медом біль! З щастя плакав, в дім привівши! Втіх бажаю, і все ліпше Годиш мені, як хотів я!! 💘 Як тепер перевести дух?! — З біллю поряд йде кайф! Теж на мій плачеш кожен рух… Секс — це пекло і рай!! 💘 Душа болить… Тож, маю тобі зізнатись Про дещо, малá. Ось, послухай це: Ми спільники зла İ, якщо факти скласти, — За нами гріхів, Що аж гай гуде! 💘 Вже по місту йдуть чутки, Що в цілунку відьма ти! İ хай любов спопелить — Марні спроби утекти!! 💘 З щастя плакав, тебе стрівши, — Стерти з пам’яті не вийшло б! Твоя любов — з медом біль! З щастя плакав, в дім привівши! Втіх бажаю, і все ліпше Годиш мені, як хтів я!! 💘 Кохання не ховай В глибинах серця десь! Знай! Любов — то не любов, Як не спалиш зáпал весь! Я згораю!! 💘 З щастя плакав, тебе стрівши, — Стерти з пам’яті не вийшло б! Твоя любов — з медом біль! З щастя плакав, в дім привівши! Втіх бажаю все більше! Годи ж мені так завждú, аж до… Агов! Мила! Люба! Моя!!... 💘 З щастя плакав, тебе стрівши, — Стерти з пам’яті не вийшло б! Твоя любов — з медом біль! З щастя плакав, тебе стрівши, — Втіх бажаю, і все ліпше Годиш мені завждú, Завждú, завждú, завждú, завждú… 💘 З щастя плакав, тебе стрівши! Втіх бажаю, що все ліпші! Твоя любов — з медом біль! З щастя плакав, тебе стрівши, — Втіх бажаю я все більше… 💘 |
(June 20, 1993) Taylor Rhodes, Joe Perry & Steven Tyler | (13.12.2023) О. Ю. Пузиренко |
Ми чекаємо саме на твій довгочит!
Більше від автора
Umberto Tozzi and Monica Bellucci – Ti Amo
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладMeredith Brooks – Bitch
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
ПерекладAerosmith – Livin' On The Edge
Еквіритмічний переклад
Теми цього довгочиту:
Переклад
Вам також сподобається
Японські системи транслітерації та транскрипції: з'їж сьоколадку і випий тяю перед тим, як їсти сусі.
Японську мову треба якось адаптувати під українську у перекладах, новинах. Для цього існують так звані системи. Тому, ось детально про системи адаптації від мене та локалізаційної спілки Перекладацька відповідальність.
Теми цього довгочиту:
Японська МоваHeviSaurus і ко. Геві-метал для найменших
Heavy metal стереотипно вважається дорослою музикою і часто асоціюється з кимось на кшталт байкерів. Але насправді це дуже різноманітний жанр, де є місце різноманітній аудиторії, в тому числі різноманітній за віковою ознакою. А є і ціла мережа рок-гуртів для малечі.
Теми цього довгочиту:
Хеві-металКенсилимо артистів #001: Кіс-кіс, або історія проросійської артистки.
Zhanulka - артистка, в якої немає жодної пісні українською, але вона все продовжує працювати з російським лейблом.
Теми цього довгочиту:
Музика